余姚方言的疑问语气词

2016-10-18 02:02魏佳玲
青年文学家 2016年26期
关键词:特指吴语听话者

摘 要:宁波方言在吴语中的强势方言,而作为宁波方言的重要组成部分,余姚方言的地位也是不容小觑的。此文将在前人研究的基础上,着重研究余姚方言中较常用的四个疑问语气词:啦、咛、啾、唸。

关键词:余姚方言;疑问语气词

作者简介:魏佳玲(1995-),女,汉族,浙江人,浙江师范大学人文学院本科在读,研究方向:汉语言文学。

[中图分类号]:H17 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2016)-26--01

余姚市位于中国浙江省宁绍平原,余姚话是吴语临绍片的一种方言,语法上深受绍兴话影响,而解放后被划入宁波地区,经过60多年,吴语宁波话的词汇也被余姚话采用,而余姚话有保留了自己独特的发音和语尾助词,形成了别具特色的余姚方言。

王力《中国现代语法》指出:“咱们说话的时候,往往不能纯然客观地陈说一件事情;在大多数情形之下,每一句话总带着多少情绪。这种情绪,有时候是由语调表示的。但是,语调所能表示的情绪毕竟有限,于是中国语里还有些虚词带着语调,使各种情绪更加明显。凡语言对于各种情绪的表达方式,叫做语气;表示语气的虚词叫做语气词。”[1]余姚方言中存在着极为丰富的疑问语气词。这些语气词之间既存在着明显的区别,又有着相似之处。余姚方言中的疑问语气词主要有以下几个:啦、咛、啾、唸。

一、啦

“啦”在余姚方言中既可用于特指问,也可用于正反问。用于特指问时,一般表示确认。“啦”用于是非问时,也带有确认的意味。相当于普通话中的“吗”、“啊”如:

(1)侬到啊里去啦你到哪里去啊?

(2)饭吃过啷未啦饭吃了没啊?

(3)伊件衣裳好看勿啦这件衣服好看吗?

(1)是余姚人一种打招呼的方式,一般并不期望得到回答,相当于以往人们常问的(2)“饭吃了没”。(3)是表示征求人们的认可,一般情况下用于熟人之间,有戏谑的意思。

二、咛

“咛”既可用于特指问也可用于是非问或选择问,在是非问中是一个表示揣测的疑问语气词,表示说话人认为自己猜测到了什么(一般是不好的事),希望从答话人那里得一般用到安慰。有反问的意味。相当于长普通话中的“吧”。如:

(6)勿可能个咛不太可能吧?

(7)其勿去赌个咛他不会去赌博的吧?

上述(6)(7)例子中我们可以看到,“咛”和“个”基本上都是一同出现的,这也是余姚方言中的一个特点:一个疑问词通常会与一个助词固定搭配。表示的就是在概率极低的情况下,仍抱有一丝侥幸心理的状态。一般问这种问句时,事实通常是否定的。当“咛”用于特指问或选择问时,表达的疑问类似于自言自语,它并不要求听话者作出回答,只是在产生疑问时抛出的一个问题。

(8)个侬去勿咛那你去不去呢?

(9)到啊头去咛到哪里去好呢?

(10)侬对咛,还是偶对你对还是我对?

(9)表示的是一种深思熟虑的状态,提问者表面上是在征求意见,但实际上是自问自答,(10)以选择问的形式表达的其实仍是一种自我思索的状态,仍有自问自答的意思。以上句式还经常加表示程度的副词“到底”,表示强调。

三、啾

“啾”是在疑问句中表示强调的语气词。它常用于反问句,表示已然。并不一定要求得到回答。它所表达的语气几乎是恶意的,主要传达说话人的那种鄙夷、责难、不耐烦、无奈情绪。为表示语气的强烈,也可以加上程度副词“到底”。相当于普通话中的“啊”如:

(11)侬饭(到底)吃好啷未啾你吃晚饭了没啊?

(12)你衣裳(到底)汏好啷未啾你衣服洗完了没啊?

例句都表示已然,但有着强烈的怀疑,同时还带有埋怨和不信任的意味。(12)“啾”传达的是一种强烈的不满和近乎鄙夷的语气。表现的往往是说话者对听话者的数落和质疑。

四、唸

“唸”只用于特指问。多数情况下传达的最普通的疑问语气。相当于普通话中的“呢”。但有时也可以用于反问句或设问句。相当于普通话中的“呢”。如:

(13)其人唸他人呢?

(14)偶要到屋里尅哉,侬唸我要回家了,你呢?

(15)啊里水老大,一头唸这里水很大,那里呢?

(16)人家考了100分,侬唸?及格啊呒么人家考了一百分,你呢?及格都没有!

(13)表示纯粹地问对方“他在哪里?”并不存在任何其他语气。但在一定情况下,将“宁”一次语调拉长,就会产生焦急焦虑的语气效果。而(14)(15)是在两者相比的情况下产生,说明一方面的情况后,询问对方另一方面的情况。(16)是在(14)(15)的基础上,增加了反诘的语气,旨在发泄自己的不满,以及对听话者的数落。

相对于普通话中的疑问语气词,余姚方言中的语气词更体现不同语境中的语气强弱以及情感态度。充分展现地方方言的多姿多彩。

注释:

[1]王力.中国现代语法[M].北京:商务印书馆,2011:160.

参考文献:

[1]曹广顺.近代汉语助词[M].北京:语文出版社 1995.

[2]陈明富 张鹏丽.豫南罗山方言的是非疑问语气词[J].河南:科技大学学报:社会科学版2006(4):58-61.

猜你喜欢
特指吴语听话者
浅谈吴语方言生存现状及其传承保护
——以浙江地区为例
吴语传播现状调查分析与传播手段的创新
对日语终助词「ね」、「よ」功能的比较和简析
有些话
吴语闲话(之四)
吴语闲话(之三)
White Elephant
让学生“听话”
《老残游记》中的“何”系特指疑问句计量研究
《现代汉语词典》的“特指”释义法