武陵山区薅草锣鼓唱词文本的互文性研究

2017-05-30 10:48杨胜兴
教育文化论坛 2017年3期
关键词:相互关系

杨胜兴

摘要:互文性(intertextuality)是结构主义和后结构主义思潮中出现的文本理论。通常来讲,互文性指两个或两个以上文本间发生的相互关系。从现今学界有关的研究成果来看,互文性理论已经扩展到文学与艺术门类的关系及艺术门类之间的关系研究。武陵山区薅草锣鼓的唱词作为一种比较特殊的民间文本,运用互文性理论对它进行分析,可以洞悉黔渝打闹歌、湘西北挖土锣鼓歌和鄂西南薅草锣鼓中相互关联唱词的形式及内容的内在关系。

关键词:武陵山区;薅草锣鼓;唱词文本;相互关系;互文性理论

中图分类号:J64222文献标识码:A文章编号:1674-7615(2017)03-0009-04

DOI:10.15958/j.cnki.jywhlt.2017.03.003

互文性(intertextuality)是结构主义和后结构主义思潮中出现的文本理论,早已广泛运用于文学理论和文化研究中。从现今学界有关的研究成果来看,互文性理论不再局限于文学领域的研究,事实是它已经扩展到文学与艺术门类的关系及艺术门类之间的关系研究。

那么,什么是互文性呢?通常来讲,互文性指两个或两个以上文本间发生的相互关系。当代法国文艺理论家克里斯蒂娃(Kristeva)认为,“任何文本都是引语的镶嵌品构成的,任何文本都是对另一文本的吸收和改编”。这里的“另一文本”,也就是我们通常所说的“互文本”,可以用来指涉历时层面上的前人或后人的文本,也可指共时层面上的社会历史文本。“吸收”和“改编”则可以在文本书写过程中,通过戏拟、引用、拼贴等写作手法来加以确立,也可以在文本阅读过程中,通过发挥读者的主观能动性或研究者的实证分析、互文阅读等得以实现。克里斯蒂娃同时指出,每个文本的外观都是用马赛克般的引文拼嵌起来的图案,每个文本都是对其它文本的吸收和转化。但绝不能把“互文本”理解为摘抄、粘贴或仿效的编辑过程,而是指从本文之网中抽出的语义成分总是超越此本文而指向其它先前文本,这些文本把现在的话语置入与它自身不可分割的联系着的更大的社会文本之中。[1]1、2、40

笔者考虑到武陵山区薅草锣鼓的唱词作为一种比较特殊的民间文本,运用互文性理论对它进行分析,可以洞悉黔渝打闹歌、湘西北挖土锣鼓歌和鄂西南薅草锣鼓中相互关联唱词的形式及内容的内在关系。

一、唱词形式的互文性

武陵山区三个流传区薅草锣鼓唱词的形式是比较相似的,唱词的句法和韵律相对较为自由。其正词以七字句、五字句最为普遍,有时两者也混合使用。在词格上,七字句和五字句分别以二二三和二三最为常见。句式也以七言四句和五言四句为最众。正是这种外在形式上的相似性,从而使得它们之间相互关联。尤其是从一些比较独特的唱词结构形式,更能体现出它们之间这种比较密切的关系。例如,在黔渝打闹歌和鄂西南薅草锣鼓中,有少量的三句半、十字句等结构的唱词;十七言(前两句为五言,后一句为七言)的唱词在三个流传区薅草锣鼓中都有少量流传等。下面我们就以十字句和十七言这两种比较特殊的结构形式为例,以此来探讨三个流传区薅草锣鼓唱词形式之间的相互关系。

十字句是因唱词的每句字数都为十个而得名。各地称呼不太一样,在鄂西南薅草锣鼓流传区常称为《全十字》,而在黔渝打闹歌流传区则称为《十个字》。如鄂西南建始县和黔东北道真县的两首十字句唱词如下:

全十字[2]221

李素梅写血书多么悲伤,实可伶王雨年恩爱夫君,

害得我婆媳俩身遭大难,彼二娘生毒计狗娘良心,

我夫主身亡故一片惨景,将金银买差人送到家庭,

请和尚做道场超度亡魂,请阴阳看风水安葬夫君。

刘姜师写休书

(十个字)

刘姜师写休书双眼流泪,慢磨墨细思想好不伤心。

姜秀才上写着要休妻命,下书着不孝女庞氏三春。

一不孝私饮食将鸡私宰,二不孝烧罗衣冻我母亲,

三不孝后花园焚香咒母,这次母亲眼见怪得罪人。

把休书写完了脚墨手印,把笔墨放好了好不伤心。

从这两首十字句唱词来看,尽管它们的句数不相同,但由于每句的字数和词格(三三四)一样,从而在形式上形成了两个相互关联的文本。也就是说,民间歌师傅们在创造这类唱词的时候,总是依据每句十字,句子词格为三三四来进行。这就使得这样一条规则蕴含在各首十字句之中,因而使得它们之间形成了互文关系。

十七言则由两个五字句和一个七字句组成,故有人也将其称之为三句子,民间习称十七言。现从三个流传区中各选一例来探究它们之间的关系,它们是鄂西南恩施市叫歌锣鼓《众位歌师友》,湘西北古丈县挖土锣鼓歌《一笼鸡》和黔东北德江县打闹歌《送郎号》,其唱词如下:

众位歌师友[3]823

众位歌师友,大家要开口,十年难逢金满斗。

太阳东边出,歌从东边起,唱了天来又唱地。

打早做到黑,活路忙不撤,喊起叫歌把气歇。

世上受苦郎,命运都一样,不如出门耍刀枪。

一笼鸡[4]7-9

情歌来的稀,没有好酒吃,今日没菜待慢你。

我今来得急,不讲好吃的,只要有情又有义。

……

路边桃花红,采花是蜜蜂,蜜蜂飞进彩花中。

这回两分开,今后你要来,你要把话记心怀。

送郎号[5]1588-1589

一送郎的帽,帽上栽葡萄,金银耍穗二面吊。

二送郎的身,如送郎的心,送到山坳看不清。

雖然这三首十七言所表达的内容各不相同,但由于民间歌师傅们在创造它们时都遵循了一个共同的规则,那就是每段歌词必须是十七言,其构成也是由两个五字句加一个七字句,以及还需运用同样的词格(二三,二三,二二三),从而使得它们相互关联,形成了三个具有互文关系的文本。

二、唱词内容的互文性

武陵山区各地薅草锣鼓唱词的内容丰富多变,相似性较少。尽管这样,我们还是能够从中找到部分相互关联的实例。笔者在此运用互文性理论,希望能够从共时和历时两个维度对它们之间的相互关联性进行解析。

(一)人神交流唱词的互文性

在三个流传区薅草锣鼓中,都有一些请神、送神的唱词,特别是在湘西北挖土锣鼓歌中尤其繁多,本文把这一类唱词称之为人神交流的唱词。通过对这些唱词的比较分析,旨在看出它们在各地的一些变化及其相互影响。

1.《请神》与《歌头》唱词的互文性

据当地的歌师傅讲,在建国前,人们在演唱薅草锣鼓时都要举行请神的仪式,结束时还要送神。建国后,这些仪式被视为封建迷信而禁止了。但在一些僻远山区,还长期保留着有关请神的简单仪式,一些请神的唱腔、唱词也随之保留了下来。特别是在湘西北的古丈、龙山、保靖、永顺等县,还存在大量与神有关的唱词。我们从三个流传区保存的与神有关的唱词中看出,天和地是首先要请的神灵,但各地在具体请这两位神灵时所唱之词是不一样,比如贵州思南县打闹歌的《请神》、湖南古丈县挖土锣鼓歌和湖北鹤峰县薅草锣鼓的《歌头》这样唱道:

请神[6]1565-1566

迎请神来迎请神,迎请天神与地神。迎请天神下天台,迎请地神出庙门。

天神地神都请到,敲锣打鼓敬诸神。

歌头[7]3

早晨起来雾沉沉,红云绕绕下天庭。三炷保香拿在手,敬天敬地敬龙神。

烧香不为别的事,但愿山中弟兄得安宁,得安宁。

歌头

东边一朵祥云起,西边二朵紫云开。红云起,紫云开,歌郎领兵下田来。

一下田来参一声,参天参地参龙神。参得天来不下雨,参得地来草不生。

从以上这三首唱词来看,它们都在奉请天、地之神,后两首还请龙神,尽管唱词略有差异,但这三个文本吁请天地之神是明白无误的,因而它们形成了互文关系。

2.《送神》与《送哥回》唱词的互文性

在上文讲到,歌师傅早上把神请来之后,劳动结束时还得把神送回去。在湖北省恩施市叫歌锣鼓中有一首《送神》(连八句)唱道:

送神[8]149

早晨有个请神到,黑哒有个送神回。请神到,送神回,把神送到哪里回?

把神送到一字街,遇着公媳杀牛卖。公公常卖牛肠子,媳妇她把牛肝卖。

公公说是折哒本,媳妇说是本还在。折哒本,本还在,明天还是现买卖。

这首《送神》的前面部分唱词与送神有关,但在后面部分转到了公公与媳妇的笑谈上来了,可见当地歌师傅对神灵的绝对权威性发起了挑战,或许还有其它的隐喻。有趣的是在贵州省道真县打闹歌中有一首《送哥回》这样唱道:

送哥回[9]1944

早晨有个接哥来,黑来有个送哥回。请哥来,送哥回,把哥送到那一回。

把哥送到枕头边,手摸灯盏泼了油。手摸灯盏油泼了,打龌奴家花枕头。

高粱叶子青,造酒绿茵茵。劝郎三杯酒,圆满送哥回。

如果把以上两首唱词进行对照,我们就会发现,它们的前四句是非常相似的,但其表达的意义却迥然不同,前一首是送神,后一首则是送情哥。但是,只要读者熟悉其中一首,当他看到这一首时,就会立刻想起彼此的那一首,因此它们是互相关联的两个文本,具有互文关系。

(二)礼貌性唱词的互文性

演唱薅草锣鼓的歌师傅,属于民间半职业化的音乐家。每到薅草的季节,他们常常需要演唱几个月,邻近的村寨都会去唱。每当他们到其它村寨去进行演唱的时候,有时会有其他歌师傅与之进行配合,或者是需要参加劳动的人们也来帮腔,这时歌师傅就会演唱一些谦虚的、礼貌性唱词来向大家请安。在此从三个流传区中分别选取一例来进行对比分析,它们是重庆酉阳县的《上田号》、湖南古丈县的《扬歌》和湖北鹤峰县的《歌头》,唱词如下:

上田号

你上前来嘛也还好好,号号也也,好好也好也还好,号号也还好……

高坡打闹吗说好,说哪吗也还好,嗨!……

再来相请吗说啰,说啰吗也还好,诶!……

扬歌

吃了烟来把烟熏,转身我请锣先生,中间隘口又挖顶,两边隘口往下沉。

……

歌头

东边一朵祥云起,西边二朵紫云开。红云起,紫云开,歌郎领兵下田来。

……

天公参拜张玉皇,地府参拜十阎君。国州府县都参拜,我们共请伙計们。

从以上三首唱词来看,第一、三首是在邀请劳动的人们参与演唱或劳动所作的礼貌性唱词,第二首是打鼓师傅在邀请打锣的师傅参与演唱。三首唱词之间由于都具有礼貌性的唱词而构成了彼此联系的文本,从而形成了具有互文关系的文本。

(三)盘答性唱词的互文性

《盘歌》是薅草锣鼓中演唱内容比较多的乐曲,什么内容都可以进行盘答。演唱时,一般由其中一个歌师傅进行盘问,另一个歌师傅进行回答,有时也会有劳动的人们参与盘问。在笔者看到的贵州省余庆县打闹歌的演唱中,就有一个参与劳动的妇女即兴进行盘问,两位男歌师傅一时答不上来,引起人们哄堂大笑。下面这三首盘歌分别来自黔渝打闹歌流传区的贵州道真县、湘西北挖土锣鼓歌流传区的湘西一带和鄂西南薅草锣鼓流传区的湖北来凤县。

盘歌

甲:什么岩上盘脚坐,什么岩峡织灵锣?什么会打连天鼓,什么会唱午更歌?

乙:猴子岩上盘脚坐,蜘蛛岩峡织灵锣。啄木鸟会打连天鼓,鸡公会唱午更歌。

……

甲:什么出来高又高,什么结在半中腰?什么出来连盖打,什么出来棒棒敲?

乙:高粱出来高又高,包谷长在半中腰。豆子出来连盖打,芝麻出来棒棒敲。

……

甲:什么吃草不吃筋,什么吃草打捆吞?什么肚内有牙齿,什么肚内有眼晴?

乙:镰刀吃草不吃筋,背篼吃草打捆吞。磨子肚内有牙齿,椒子肚内有眼晴。

盘歌[10]171

甲:什么有脚不走路?什么无脚漂洞庭?什么有口不讲话?什么无口闹沉沉?

乙:板凳有脚不走路,船儿无脚漂洞庭,菩萨有口不讲话,锣鼓无口闹沉沉。

甲:什么吃草不吃根?什么吃草连根吞?什么肚内有牙齿?什么肚内有眼晴?

乙:镰刀吃草不吃根,灶堂吃草连根吞。磨子肚内有牙齿,灯笼肚里有眼晴。

甲:什么團团团上天?什么团团水中间?什么团团街前卖?什么团团妹跟前?

乙:月亮团团团上天,团鱼团团水中间,簸箕团团街前卖,筛子团团妹跟前。

盘歌[11]135-137

甲:什么弯弯弯上天?什么弯弯在江边?什么弯弯街前卖?什么弯弯姐面前?

乙:月亮弯弯弯上天,船儿弯弯在江边,梳子弯弯街前卖,眉毛弯弯姐面前。

甲:什么圆圆圆上天?什么圆圆在江边?什么圆圆街前卖?什么圆圆姐面前?

乙:太阳圆圆圆上天,团鱼圆圆在江边,簸箕圆圆街前卖,镜子圆圆姐面前。

甲:什么吃草不吃根?什么睡倒不翻身?什么肚里长牙齿?什么肚里长眼晴?

乙:镰刀吃草不吃根,岩头睡倒不翻身,磨子肚里长牙齿,灯笼肚里长眼晴。

甲:什么怀胎怀的高?什么怀胎半中腰?什么老了连枷打?什么老了棒棒敲?

乙:高粱怀胎怀的高,包谷怀胎半中腰,豆子老了连枷打,芝麻老了棒棒敲。

……

以上这三首《盘歌》唱词的问答虽然都有些变化,但我们一看就能知道它们之间的剪辑、拼贴、重组关系。如果读者还熟悉云南民歌《猜调》的话,就会从第二、三首唱词想起它来,其唱词如下:

猜调[12]9-10

甲:小乖乖来小乖乖,我们说给你们猜。

什么长长上天?哪样长海中间?什么长长街前卖嘛?哪样长长妹跟前?

乙:小乖乖来小乖乖,你们说给我们猜。

银河长长上天,莲藕长长海中间,米线长长街前卖嘛,丝线长长妹跟前喽来。

甲:小乖乖来小乖乖,我们说给你们猜。

什么团团上天?哪样团海中间?什么团团街前卖嘛?哪样团团妹跟前?

乙:小乖乖来小乖乖,你们说给我们猜。

月亮团团上天,荷叶团团海中间,粑粑团团街前卖嘛,镜子团团妹跟前喽来。

因此,不仅三首《盘歌》的唱词之间构成互文关系,而且后两首《盘歌》与云南民歌《猜调》的唱词也形成了互文关系。

三、结论

从唱词形式来看,武陵山区薅草锣鼓中存在相互关联,具有互文关系的唱词文本。在实际演唱中,民间歌师傅只要掌握了一定的创造唱词的既有规则,常常可以创造出多个形式上相互关联,而内容各异的相互交错的互文本,以此丰富薅草锣鼓的演唱内容。从唱词内容来看,武陵山区薅草锣鼓中也存在大量相互关联、形成互文关系的唱词文本。总之,本文运用互文性理论来对武陵山区薅草锣鼓唱词文本进行比较分析,不仅可以探究唱词形式之间的互文关系,而且也能在看到可见文本之间存在相互关联的同时,还可以站在读者的角度,窥探脑海中的先前文本与当前可见文本之间的相互关系,亦即可见文本的互文关系和可见文本与先知文本的互文关系。

参考文献:

[1]王瑾.互文性[M].桂林:广西师范大学出版社,2005.

[2]湖北省恩施行署行政公署文化局编.恩施地区民歌集[M].咸丰:咸丰县国营印刷厂,1979.

[3]《中国民间歌曲集成》全国编辑委员会,《中国民间歌曲集成·湖北卷》编辑委员会.中国民间歌曲集成·湖北卷[M].北京:人民音乐出版社,1988.

[4][7]古丈县民间文学集成办公室.中国歌谣集成·湖南卷(古丈县资料本)[M].吉首:湖南吉首州民族彩印厂,1988.

[5][6][9]《中国民间歌曲集成》全国编辑委员会,《中国民间歌曲集成·贵州卷》编辑委员会.中国民间歌曲集成·贵州卷[M].北京:中国ISBN中心出版,1995.

[8][10][11]潘顺福.薅草锣鼓[M].武汉:湖北人民出版社,2006.

[12]云南省歌舞团,林之音等整理.云南民歌第一辑耍山调[M].昆明:云南人民出版社,1958.

(责任编辑:赵广示 )

猜你喜欢
相互关系
农业上市公司资本结构和盈利能力关系研究
辅导与创作的关系
浅谈中国古典舞与戏曲舞蹈之间的相互关系
谈谈思想政治工作和企业文化建设的融合
国际贸易理论与国际分工理论的关系
思想政治工作与医院人力资源管理相互关系的探讨
女性参政与社会主义政治文明