文学研究中的语言问题及其思考

2017-08-22 04:21彭文香
青年文学家 2017年24期
关键词:思考

彭文香

摘 要:语言是文学发展的关键性因素。近年来,受到西方文学以及语言哲学、翻译语言理论等影响,我国的文学研究在语言方面取得较为突出的成就,与文学语言研究相关的多个方面都进行了深入的研究。因此,在文学研究中,从语言的角度实施具体研究,可以促使文学以及与其相关的理论等拥有广阔的发展前景。

关键词:文学研究;语言问题;思考

[中图分类号]:I206 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2017)-24-0-02

前言:

文学是语言的一种艺术表现形式,这是人们对文学的理解和定义,因此,从语言的角度进行文学研究,是对文学进行深入研究和探索的关键性因素。在文学理论中,其形式、思想、问题、意境等多个方面都与语言息息相关,均可以从语言的角度进行深度的阐述。本文主要阐述文学研究中的语言问题,并深入思考文学研究的发展前景。

1、中国古代文学与现代文学语言方面的差异

从我国文学、文学理论以及翻译文学的发展史可以看出,语言不仅仅是文学以及相关知识发展的重要表现形式,更是影响其发展的主要因素。

中国古代文学与现代文学不同,最直接的不同表现就是使用的语言不同,二者在语言方面的差别不仅是外在表现形式上的区别,更是二者之间在审美、风格、类型、题材等多方面的出现不同的关键原因。中国古代文学是古代汉语的艺术表现形式,具有古代的时代特点,其与古代汉语体系之间有着密切的联系;而现代文学是具有较强的现代社会的时代特点,是现代汉语的艺术表现形式,与现代汉语体系之间联系密切。现代汉语发展至今,主要表现形式是白话文,通俗易懂,但又与古代汉语的白话文有着明显的不同,现代汉语一方面吸取古代汉语的语言知识,主要是语言词汇,更主要的是吸取西方国家语言特点,主要是科技词语和文化思想等,逐渐形成一种与中国古代汉语在语法、词汇以及表达形式上不同,同时,又与西方语言不同的现代汉语语言体系。由此可见,现代汉语主要是古代汉语的文言文、白话文,以及西方语言的汉语翻译形态的综合表现形式,故而,中国现代汉语同时具有中国语言的特点以及西方语言的特点。从实际的角度出发,就是现代文学具有现代社会时代特点的内在文化,或者说是中国的现代文学所具有的现代时代特点,可以在现代汉语具有的时代特点方面找到其本源。

2、影响中国文学语言研究的主要因素

在中国文学语言研究过程中,影响因素有很多,但最主要的是现代语言学的理论知识、与语言相关的哲学、文学语言理论、翻译语言理论四个方面。无论是文学、文学翻译等,语言都是其研究与发展的关键性因素,语言的改变直接影响着文学及其相关知识的改变。

2.1现代语言学的理论知识

现代语言学与古代的语言学有很大的不同之处,最明显的表现为:现代语言学不再仅仅是重视语言的形式,如:语言的语法、文字或是詞汇等内容,同时,现代语言学也重视语言与实际生活的联系、重视语言的思维逻辑、,以及语言与文化、思想等多个方面的联系。现代语言学的理论主要从语言的实际需求出发,不断发展创新,吸取多方面的语言精华,从而促使我国语言具有鲜明的时代特点,形成现代语言,进而促进现代文学的形成和发展。

现代语言学理论,在人类社会的不断发展和进步中,逐渐丰富内容、增加其自身的内涵,使之成为满足现代社会需求的语言学知识,更加满足现代文学对语言的需求,从而使现代文学在时代特点鲜明的语言推动下,逐渐完善,并促使更多的读者喜欢现代文学。

2.2与语言相关的哲学

与语言相关的哲学是一个系统非常庞大且复杂的组合,被称之为“语言哲学”或是“语言学哲学”。语言哲学所包含的内容非常广泛,几乎容纳了所有的学术领域,并涉及到很多的学科知识交叉,主要有使用主义哲学、分析哲学、现象学、解释学等多个方面,可谓是包罗万象。文学研究人员一般将语言哲学划分为德法传统和英美传统,而英美传统又被称作为分析哲学,主要研究的内容有意义问题、言语行为问题、语义分析问题以及真理问题等,或者是陈述、命题、名词等类别的具体问题,英美传统所研究的语言哲学非常专业。而德法传统则主要研究语言与思维、逻辑、文化、现实等内容,以及解释学、语义理论等方面,因此,德法传统在语言的研究中,更加具有方法论的实际意义,对世界范围内的学术研究使用的语言意义重大。西方语言哲学一个广泛的概括是:从最初的语言哲学发展开始,西方语言哲学供经历过两次重要的变革和转型,由“本体论”到“认识论”再到“语言学”。语言哲学改变人类对语言的传统观念和学术发展模式,重新界定语言与人的关系、语言的意义等。现代语言哲学是将语言作为思想本体,即语言是思想的本身,并且拥有实践性,而不再是纯粹的形式。在现代语言哲学的思想下,语言不仅是人类沟通交流、表达意见的工具,同时,语言也同样影响着人类的思想或活动。

2.3文学语言理论

在我国的文学研究工作中,影响其研究进程、效率和效果的因素众多,而语言学理论是影响文学研究的主要因素之一。结构主义、俄国形式主义、解释学、符号学理论以及现象学文学批评等理论,要么是哲学的衍生物,要么受到哲学的严重影响,还有一部分是在文学批评实践中总结得出的。在语言问题方面,这些理论的共同特点是重视语言的重要性,以及语义分析,它们普遍认为文学语言与日常用语不同,文学语言是人类在日常生活中不常使用的语言,人类对其是陌生的,因此,在文学研究中,最重要的研究内容是语言,而不是思想内容。故而,文学研究工作者在实际工作中,应重视对语言的研究,从而促进文学的发展与进步,并加快其发展的脚步。

文学语言理论在文学研究中占据重要地位,其对文学研究具有深远影响,在研究的过程中,需要将与语言有关的各种理论进行结合、筛选,选择有利于文学研究的语言理论进行深入的了解和分析,促进语言的发展,从而促进文学的发展,改善文学的发展状态,使其满足人类对文学的要求,并在这个过程中,提高我国现代文学水平。

2.4翻译语言理论

翻译语言理论是对应翻译出现的研究,在世界的不断发展和进步中,翻译学逐渐成为一种单独的理论存在,并且有大量的翻译语言理论作品出版。在翻译进步的过程中,文化作为影响翻译变化最大的因素逐渐明显,人类仅仅是掌握语言是不够的,更加需要了解语言的背景文化。语言与文化存在着差异性,仅凭语言进行对应词语或是语句的翻译,不能完全将文学的内涵表达出来,因此,需要了解语言的文化背景。

人类在研究文学的语言过程中,需要深入了解语言与文化之间的内在联系,并详细了解语言的背景文化,从而才能更好地进行翻译工作,提高翻译的质量,而不至于在翻译文学作品的过程中,出现词不达意的现象,或是无法理解作者的本意,导致文学作品失去原有的特点和文化内涵,进而无法吸引读者,也无法互相传递文化知识等,从而阻碍文学的发展与进步,因此,在文学研究中,应重视翻译语言理论的学习和研究。

3、文学语言研究的突出成就

从语言的角度实施文学研究,促使文学有重大改变,在研究的过程中逐渐完善自身。一是文学语言理论方面,逐渐完善文学语言,促进文学的快速发展;二是中国现代文学在语言思想方面的成就,众多文学语言思想著作问世,为文学语言的研究和发展提供指导思想;三是翻译语言与中国现代文学之间的关系得到突破,我国的新文学是借助西方文学产生的,故而,翻译语言的发展,促使我国文学作者更加了解西方文学的特点以及文化背景,促进我国现代文学与西方文学的融合,进而不断发展和进步。

总结:

综上所述,文学及其相关知识和理论的研究,应从语言的角度进行,从而取得翻译语言理论、文学理论等方面的重要突破,尤其是学术模式和学术方式上的创新,更能满足人们的需求,和文学发展的需要。

参考文献:

[1]夏莹. 中国现代新诗语言形态特征及其发生研究[D].华中师范大学,2013.

[2]程培英. 比较文学若干理论问题的思考[D].复旦大学,2013.

[3]于全有. 语言底蕴的哲学追索[D].吉林大学,2008.

猜你喜欢
思考
小学经典诗文诵读与积累的实践与思考
对于少儿英语教育的几点思考
少儿图书馆小志愿者工作的意义和思考
浅论高中化学生活化教学的实践与思考
“语用”环境下对古诗词教学再思考