网络资源与大学生翻译能力培养的教学探究

2017-10-20 11:41闫志梅
知识文库 2017年21期
关键词:专业知识网络资源语言

闫志梅

随着改革开放的脚步,我国在经济和社会建设的过程中逐渐和世界接轨,向着世界强国的目标不断的迈进,英语作为世界通用语言,在各方面的应用十分广泛,当今社会对大学生英语水平的要求也在不断的提升,随着互联网行业的发展,计算机的日益普及,现今网络资源十分的丰富,如何高效的利用网络资源来构件英语教学环境,增强学生英语能力,逐渐成为了教育家关注的焦点,本文就网络资源与大学生翻译能力培养的教学进行初步探究,探讨出如何能够更好的利用网络资源培养提高大学生翻译能力的方法。

随着我国与其他国家交流的增多,对于专业翻译人才的需求量也在不断的提升,对于翻译人员的专业知识、翻译水平的要求也在不断的提升,这部分人员不仅要精通英语还要精通母语,教育部颁布的《大学英语课堂教学要求》就针对了翻译部分提出了更高的要求,部分大学对此还专门开展了英语翻译类选修课程,让学生能够更好的学习翻译知识,教育专家和教师对于如何更好的培养学生翻译能力进行了探讨,部分学者提出了以学生为核心的翻译课程设置,并探讨对其教学方法、教学目标等进行探讨。

一、翻译网络资源的主要类型

依据学习的目的可以将网络资源大体的分成下列几种:

(一)提升是学生英语水平的网络资源

翻译主要是指将一种语言转变为另一种语言,翻译者的语言水准和翻译质量有着密不可分的联系,学生在进行翻译练习的时候,要想更好的提升自身的翻译质量,就应增强自身的词汇量、语法知识、和语言背景的知识。在翻译的过程中应当注意到某个词汇使用的语言环境。并结合上下文的语境来综合的分析使用哪种含义更为合适,因此教师在培养学生翻译能力的过程中,应增强学生对基础知识的掌握的同时,还应提升学生对于知识背景的了解程度。

(二)扩充学生翻译知识面,提高学生翻译技巧的网络资源

在翻译过程中翻译技巧的使用能够很大程度上提高翻譯出的文章的质量,所以教师在培养学生翻译能力时应当充分利用网络上丰富的资源,了解和讲授翻译知识和翻译技巧。

(三)丰富学生翻译知识背景的网络资源

翻译过程中应注意的点较多,翻译哪方面的资料就要求译者对哪方面的资料有所了解。教师在培养学生翻译能力时,既要注重学生专业知识的培养。还应要求学生了解一定的翻译大背景,才能使得翻译后的文章语言更规范更专业,符合专业知识的特点,而且有一些专业术语,只有通晓一些专业知识才能翻译正确。专业知识将是学生未来从事翻译工作的基础。翻译要求译者掌握的是各种基本知识,尤其是政治、经济、文化、历史、地理、文学、音乐、风土人情、日常生活等等方面的基本知识。

二、教师应引导学生使用网络资源通过自主学习的方法提升自身翻译水平

自主学习是指将学生自身作为学习主体,通过制定学习目标和学习方法进行学习的方法,当前大部分学者提出以学习应当以自主学习为主,然而当前网络资源内容过于繁杂,学生自身很难提炼出对自己有利的资料,制定学习目标和学习方法的不正确,使得学生通过网络资源自主学习的效率较低,学生使用了大量的时间和经历学习之后,学习效果不明显,学生容易产生懈怠思想,因此教师应从学生的角度出发,对网络资源进行有针对性的删选,帮助和引导学生使用网络资源,并培养学生删选网络资源的能力。学生在培养自身的翻译能力的时候,应当结合当前的社会文化背景,在全真语言的环境下进行学习。

当前我国大学的英语教育环境较为良好,多媒体、计算机等硬件设施覆盖率较为广泛,因此有着丰富英语资源的网络环境就成为了培养学生翻译能力的一大有效途径,教师在引导学生使用网络资源自主学习时,应当注意让学生不会沉迷网络上丰富多彩的娱乐方式,为了能后更好的引导学生学习,应当从下面几点出发探究教学方针:其一,如何能后更好的利用网络资源。其二,学生自主学习的合理方式。其三,对网络资源是删选和教学设施的更新。

三、提升网络资源与大学生翻译能力培养的教学质量的方法

当前网络信息知识含量极为丰富,要想更好的提升学生翻译能力,培养出告知阿玲的应用型翻译人才。就应对网络资源进行合理的有规划的利用,下面笔者提出了几点有效利用网络资源的方式。

改善教学环境,为学生创造更为有利的网络资源环境,随着计算机的普及,网络电缆等设施大范围的铺设,促进了校园网络的发展,当前很多高校都构建了校园网络,部分高校还设立英语在线学习课程,这对学生翻译能力的养成有着很大的帮助,为网络学习提供了支持,学校还应增大网络学习的投入,建设网络型多媒体平台,让教师和学生能后在网络上直接进行交流,扩展学生翻译知识面。

教师应积极的从网络中筛选出有利的网络资源,丰富翻译学习和教学材料,因为网络资源较为繁杂学生受到自身接触知识面的限制,使得学生不能很好的区分出什么是对自身最有利的学习资源,这就要求教师从网络上删选出更适合学生的资源,网络资源加入到教案当中,因网络上有趣的更具吸引力的事物较多,教师还应加强学生的引导工作,让学生更好的利用网络资源

四、结语

互联网的普及,使得人们可以不受时间、地点限制轻松获取网络资源,活用好网络资源可以克服现有教材、资源信息不足的困难,大大拓展了翻译学习的可能性。

课题名称:“基于“慕课”平台翻译能力培养的探究”。 项目编号:2016wy15。

(作者单位:长春理工大学光电信息学院)

猜你喜欢
专业知识网络资源语言
Algoblu发布NEV网络资源虚拟化平台
利用网络资源学习日语的现状及分析
基于网络资源的《物联网工程导论》课程教学改革
凭你现有的专业知识,如果穿越回古代能做什么?
我有我语言
如何判断你的老板是个“精神病”
语言的将来
Action Speaks Louder Than Words 你对肢体语言了解多少
有趣的语言
现代化医院统计工作的要求