高校英语翻译教学中跨文化教育的实践探讨

2019-10-21 08:35裴于兵
校园英语·月末 2019年7期
关键词:跨文化教育翻译教学高校英语

【摘要】伴随经济全球化和一体化建设进程的不断加快,英语作为国家沟通的重要语言工具,其教学质量和教学效率受到了社会各界及人们的广泛关注和高度重视,但不可否认的是由高校部分教育工作者受传统应试教育根深蒂固的影响,在进行翻译教学的过程中仍采取传统的教学手段,从而不仅极大地降低了学生的学习兴趣,甚至会导致其抗拒心理和畏难情绪的产生,给学生的整体发展带来了极为不利的影响。鉴于此,本文立足现阶段跨文化教育背景下,阐述了英语翻译教学中跨文化教育开展的意义,并针对其教学过程中存在的问题,提出了相应的优化建议,以期为学生英语翻译能力的提升奠定良好基础。

【关键词】高校英语;跨文化教育;翻译教学;问题与对策

【作者简介】裴于兵,深圳职业技术学院商务外语学院。

一、跨文化教育在高校英语翻译教学中的开展意义

经大量教研数据分析可知,在当前全球化程度日益加深的时代背景下,翻译教学作为英语教学的重要组成部分,其教学质量和教学效率对于高校学生未来的发展具有重要影响,从某方面而言翻译不仅是不同文化、地域、国家交流的桥梁,同时也是一个国家文化的传播渠道,但是从目前来看,由于部分教育工作者受传统应试教育根深蒂固的影响,课堂教学的开展往往与预期教学目标之间存在显著差距,而经过十几年来不断地探索实践,高校英语教育工作者发现在英语翻译教学中开展跨文化教育,不仅能有效地提高英语的整体教学效益,同时在增强高校学生语言学习能力、提高学生社会交流水平、促进高校教育走向国际化以及促进本土文化的交流发展中都发挥了显著优势,故此为推动与世界经济文化的发展交流,开展跨文化教育是现阶段高校英语翻译教学的重要教学模式。

二、现阶段跨文化教育在高校英语翻译教学中的现状

1.跨文化教育意识普遍不高,教学方式和教学设备也相对落后。伴随经济全球化、一体化建设的不断发展,国际沟通交流也愈发频繁,而英语作为一种国际语言,在国家互动过程中发挥了重要作用,而为从根本上有效地提高翻译英语的教学质量和教学效率,部分高校开展了跨文化教育,但由于教育工作者缺乏对跨文化教育的系统化认知,将英语翻译教学视为对单词和语法的学习,從而导致跨文化教育理念无法深入到日常的翻译教学中,极大地降低了教育的开展意义。除此之外,部分教育工作者由于受传统应试教育以及汉语定性思维根深蒂固的影响,在跨文化教育教学过程中仍采取“灌输式”和“填鸭式”的教学模式,在英语翻译过程中过度关注英语表面含义,从而不仅极大地降低了学生的英语学习兴趣,甚至会导致其抗拒心理和畏难情绪的产生,而与此同时由于我国经济发展的不平衡,从而导致部分偏远地区基本英语教学设备不完善,各种教学工作也无法有效开展,极大地限制了学生跨文化知识的学习。

2.高校师资水平不高,教学内容过于单一。从目前来看,虽然我国的英语教学水平在不断提高,英语教师人才培养也取得了突破性进展,但与当前基层教育部门对教育机构的教学任务和教育目标之间仍存在一定差距,师资水平的整体度不高具体表现在,在当前跨文化教育背景下,教育工作者各项教学活动的开展仍只是通过书本、影视等媒介,长此以往导致学生的整体英语翻译水平较低,对其未来的发展也是极为不利的。除此之外,在跨文化教育中,教育工作者过度地关注中国与外国文化之间的异同点,从而忽视了对其发展历史及其他方面内容的讲解,未能形成系统的教育内容,从而导致学生对于课程内容的理解和认知处于表层,无法全面了解学习外国文化。

三、高校英语翻译教学中跨文化教育的优化策略

1.加强对教育工作者的培训力度,强化其跨文化教育意识。高校英语教育工作者作为课程教学的实践者,其自身对于跨文化教育的认知水平在一定程度上对教育教学质量和教学效率具有重要影响,故此为从根本上提高学生英语学习的积极性,加强对教育工作者的培训力度,提升师生的跨文化教育意识是开展跨文化教育作业的重要基础和根本前提,具体而言就是在日常教育教学过程中,基层教育机构需通过开展座谈会等方面,以期在加强高校英语翻译教师国外文化修养的基础上,为其后期跨文化教育理念的融入奠定良好基础。

2.改革跨文化教学内容,提高跨文化教育的地位。根据相关数据调查可知,在当前高校英语翻译跨文化教育中,英语教材内容的不合理、不科学也是影响英语翻译教学质量和教学效率的重要因素,故此为从根本上有效地增强跨文化教育效果,改革跨文化教学内容,提高跨文化的教育地位是当前基层教育部门的核心发展方向,具体来讲就是在进行教材内容的改革过程中,为从根本上提高教学质量和教学效率,各教育机构可根据自身的实际情况,自行编撰教材,以期通过对外国文化建构的历史、社会习俗和意识形态的补充,从而在激发学生学习兴趣的基础上,确保各项教学工作落到实处。

四、结语

综上所述,在当前经济全球化时代背景下,为从根本上有效地提高高校学生的英语翻译能力,将跨文化教育引入英语翻译教学中是现阶段基层教育部门开展翻译教学的重要途径,但不可否认的是,在实际教育教学过程中,由于受外界多方因素的影响,其教学效果与预期教学效果存在一定差距,故而为推进跨文化教育的有序开展,除加强对教育工作者培训力度、改革教学内容外,还可通过采取改善教学方法及引进外教人才的方式,以此来为英语人才专业素质的提升打下坚实基础。

参考文献:

[1]赖子骅,周伟涛,李敏.高校英语教育中的文化教学途径探析[J].海外英语,2014,22(12):154-156.

[2]吴国权,张建华,徐敏涛.高校英语翻译教学中跨文化教育的开展策略探析[J].教育教学论坛,2014,22(23):232-236.

猜你喜欢
跨文化教育翻译教学高校英语
渗透跨文化教育提升学生英语素养研究
大学英语教学中跨文化教育存在的问题
高校英语语境教学的现状及对策探究
基于就业导向的高校英语创新教学研究
思维导图&概念图辅助翻译教学实现途径探索
高职英语翻译教学的现状及提升策略探讨
新时代背景下高校英语跨文化教育中存在的问题与对策研究
多元智能理论指导下的大学英语翻译教学策略探讨
建构主义视角下高校英语教学活动的探索与分析