呼和浩特方言与普通话对比分析

2019-11-13 13:03王雯佳
鸭绿江 2019年24期
关键词:助词呼和浩特语序

王雯佳

呼和浩特自古以来是一个回族、藏族、蒙族与汉族聚居与杂居的地方,清朝中期,人口的剧增导致陕西、山西经常会有旱涝灾害,这就出现了人口的向西迁移,而呼和浩特由于其地理位置的影响,多数的陕西、山西人都迁往了呼和浩特,民歌中的走西口也是这样来了,这就更加速了晋方言在呼和浩特的发展。呼和浩特的方言是属于晋方言,其语法与普通话的语法基本上一致,虽然在语音、词汇方面看与普通话差距比较小但是也有着其独有的特点。下面是笔者从词类以及语序、词汇与普通话的对比分析。

一、词类分析

1.助词方面

1.1 语气助词(括号内为普通话说法)

在方言中“哇”“呀”“么”“了”“嘞”相当于普通话中的“呀”“嘛”“呢”。例如:下午去看书哇!(下午去看书呀!)干个啥呀!(干什么呀!)俄说明天是国庆节么!(我说明天是国庆节嘛!)我刚刚儿还想到你了!(我刚才还想到你呢!)孩子看电视的嘞。(孩子正在看电视呢。)

从上看出中呼和浩特方言中”哇”,“了”,“来”,“呀”,“么”与这几个基本语气助词和普通话的“呢”、“呀”、“嘛”在有些时候是对应的。有些时候与“来着”,“啊”也是相对应的。这些助词可以看做成这些句子中的词的音变。呼和浩特方言中的语气助词和普通话基本上是一致的,都是作为句子的后缀虚词。

1.2 在呼和浩特方言中除了单一的语气助词,还有结构多样的语气助词。

①语气助词+“么”例:哇么、呀么、来么。例句:你抓紧来哇么!(你快点来呀!)你不是回家呀么?(你不是回家了么?)②语气助词+“个”例:个来、个呀。例句:你家在哪个来?(你家在哪里?)你是老李的孩子个呀?(你是老李的孩子吗?)③ 三个语气词组合 例:的了哇、个了哇、个来来、个哇么、个呀么、的了么、哇么么。例句:你快上楼个了哇!(你快上楼呀!)你去哪个来来?(你去哪里呀?)你快玩个哇么!(你玩下吧!)

1.3 助词 “的 ”

呼和浩特方言中的“的”与普通话中的“着”基本是相同的都解释为正在进行的事情或正在将要进行的事情自己所担任的职务。“着”在普通话中是在动宾之间,而呼和浩特方言则将 “的”放在了宾语的后面从而形成了动词和宾语加上“的”的模式,而这个模式则是叙述正在发生的事情,在呼和浩特方言中这种模式的尾句通常会加上“嘞”这个语气助词,如若是叙述的事情是发生在过去则会用“的来”“来来”。例:我们正创作的嘞。(我们正在创作。)你忙甚的嘞?(你在忙什么?)张明在那个镇当镇长的嘞。(张明正在那个镇当镇。)那几天病的来来,将将好点。(那几天病了,才好些。)去年五一节我在上海游玩的来。(去年五一节我正在上海游玩。)

1.4 动态助词 “下 ”“上 ”“起 ”“罢 ”“动 ”

普通话中的“了” 字和 在呼和浩特方言中“下”即表示完成了的事情相近;呼和浩特方言中的“上”可以表示动作的开始时态的物或者事情;普通话中的“起来”表示开始的状态和呼和浩特方言中的“起”作用相类;呼和浩特方言中的“罢”表示完成的事情,与普通话“完”“了”想类似;方言中的“动”是经常存在于动词成分后面它经常附着在动词后面相 当 于普 通 话的 “…… 的时候”有动词加动词加宾语和动词加宾语加动词两种形式,而呼和浩特方言中则是一般情况一动词加动词加宾语为主。例:你住上一阵阵儿再回老家哇。(你住一段时间再回老家吧。)你给他们说上两句哇。(你跟他们两句话吧。)你看看你穿下甚样儿了! (你看看你穿成什么样子了。)咱们的母鸡又下起蛋了。(咱们的母鸡又开始下蛋了。)你做罢工就来找我。(你做完工作就来找我。)你回来动给我那上快件。(你回来的时候给我拿上快件。)

2.代词方面

2.1 疑问代词:呼和浩特方言中表示疑问的代词主要有 “什么”“怎么”,被“甚”“咋”取代。例:你念了两年书,甚也没学会!(你读了两年书什么也没学会!)你戴这个帽子不甚好看。(你戴这个帽子不怎么好看。)

2.2 人称代词 :呼和浩特方言将“我”读 作 “恶”或“喃”,亦可指他人。例:你回来动给我(恶)买点好吃的。你再这样闹我(喃)不和你好了。看 “喃”孩子长的多高 ! (看人家孩子长的多高!)

3.副词

呼和浩特方言在程度副词、语气副词、频率副词、时间副词等方面和普通话是有所区别的,但是区别不是很大基本上是同义异形。但是还会有一些特殊的副词和普通话的差别很大,这些词在呼和浩特方言中不是字面的意思。例:3.1“倒”:刚刚唱了几句歌词倒嗓子哑了?(刚刚唱了几句歌词嗓子就哑了!)你倒当姥姥了?一点看不出来。(一点看不出来你都已经当姥姥了。)3.2“要不 ”:你要不给我跳一下 这个舞蹈?(你给我跳一下这个舞蹈行吗?)

3.3“欢欢儿 ”:欢欢儿跑上两步哇,眼看的迟了!(赶紧跑两步吧 ,马上迟到了。)3.4“款款儿 ”:今天出门没带伞款款儿让浇了个灰。(今天出门没带伞,被雨淋个正着儿。)3.5“停停儿 ”:这个孩子一阵儿也不停停儿 !(这个孩子一阵儿也不老实呆着。)

二、语序分析

在普通话中主、谓、宾、定、状、补等句子成分它们都会有其固定的位置,呼和浩特方言的语序与普通话基本一致,只是有一些句法结构上会有不同。

1.语气副词:呼和浩特方言中出于用语的习惯有些时候会将表示范围、时间、语气等副词用于句末强调,它没有特别明显的作用,只是用语习惯。例:你都来了 20 天了倒?(你都来了20 天了!) 你吃饭了才?(你才吃饭?)大家开会去都。(大家都去开会了。)今天早晨我喝了一杯豆浆。(今天早上我喝了半杯豆浆。)

2.带 “的 ”的动词和宾语组合的语序,在前面在动态助词中已经提到呼和浩特方言,也说明了其组合方式。例:一家人正在打麻将的嘞。(一家人正在打麻将。)你打电话他正睡的嘞。(你打电话的时候,他正在睡觉。)

三、词汇分析

呼和浩特市区内每一个区的方言都有所不同,主要是由于呼和浩特的历史、地理以及政治等方面的影响,各个区之间虽然不相同但是相互之间也有着联系。方言的不同主要是分为新城区方言(原绥远城)、回民区方言、玉泉区方言、赛罕区方言。

新城区方言形成主要是由于满清八旗子弟,因此新城区的方言他具有一定的满族特点,例如:旮旯(角落)哈喇子(口水)。回民区方言主要是由于其居住的主要以回民为主,所以其方言里会有一些回族伊斯兰教中的宗教词语。 如:礼拜(星期天)、无常(死亡)、搭救(拯救)。玉泉区方言主要是在本地话的基础上加入老人晋语从而形成的“旧城话 ”。如:起面(面粉已经发酵)山药蛋(马铃薯)。赛罕区是以呼和浩特近郊的蒙族为主,其方言特征主要以蒙汉结合为主。如:库伦(蒙语中表示用城墙或者栅栏围起来的地方)把式(蒙语中表示老师)。

结语

呼和浩特的方言经过了漫长的形成过程,其语法尽管和普通话语法很接近, 但还是有自己的地方特色。而且由于流传应用的很广泛,使很多方言语法不知不觉的渗透到大家的语言习惯中,现在的呼和浩特方言仍然在进行着分裂和组合,将其他方言以及结合生活语言习惯不断的融合中。虽然呼和浩特方言不是规范的普通话,但是他的存在与发展有利于保护民族地方汉族,学习到了多个地方的方言也有利于运用规律将普通话进行对比分析,了解掌握方言和普通话的对应关系。

猜你喜欢
助词呼和浩特语序
呼和浩特之旅
韩国语助词的连续构成与复合助词的区分
工商企业管理的知识与操作实例
日语中“间投助词”与“终助词”在句中适用位置的对比考察
江永桃川土话的助词
呼和浩特
汉韩“在”字句的语序类型及习得研究
美丽的呼和浩特
日韩汉语学习者助词“的”泛用偏误分析