范成大与金接伴使田彦皋交往考*

2022-12-06 13:35胡传志
关键词:范成大

胡传志

(安徽师范大学 中国诗学研究中心,安徽 芜湖 241000)

乾道六年五月八日,范成大受命假资政殿大学士、左太中大夫等职衔出使金国,求归还宋陵寝地与更改受国书礼,八月戊午(十一日),渡过淮河,进入金国境内。据其《揽辔录》记载,“虏遣尚书兵部郎中田彦皋、行侍御史完颜德温为接伴使副,皆带银牌”,于“丙戌(九月九日),至燕山城外燕宾馆”,“戊子(十一日),早入见,……壬辰(十五日)入辞,癸巳(十六日)出馆,丁巳(十月十一日)至泗州,与送伴使田彦皋、完颜德温叙别”。[1]11-16范成大与田彦皋等人相处正好两个月,虽然在此期间范成大因受国书礼与金世宗发生争执,一度紧张,但范成大与田彦皋的交往比较融洽,有以下三条证据。

其一,《揽辔录》多次提及田彦皋,都很友好。例如:

乙酉(九月八日),过良乡县。是日大风,几拔木。接伴使云:“此谓之信风。使人远来,此风先报,使入城。”

丙戌,至燕山城外燕宾馆。燕至毕,与馆伴使副并马行柳堤,缘城过新石桥,中以杈子隔绝。道左边过桥,入丰宜门,即外城门也。过石玉桥。燕石,色如玉,桥上分三道,皆以栏隔之,雕刻极工。[1]14

“信风”之说,当是戏言。范成大与田彦皋、完颜德温并辔而行,观赏燕京景色,心情轻松愉快。直到任务结束,范成大与他们在泗州“叙别”,“叙别”二字包含友情。

其二,范成大在纪行组诗中四次提到接伴使。有时,接伴使赠送范成大美酒和风味。《临洺镇》题下注曰:“去洺州三十里。洺酒最佳,伴使以数壶及新兔见饷。”诗曰:“竟日霜寒暮解围,融融桑柘染斜晖。北人争劝临洺酒,云有棚头得兔归。”[2]152连日寒冷,终于解除,夕阳原野,散发着融融暖意。在如此美好的时光里,举行宴饮,接伴使们争相劝他品尝特色美酒和“棚头”(玩鸟、打猎之类闲人)刚捕获的兔子。诗中洋溢着快乐美好的情绪。

有时,接伴使盛情邀请范成大游览园林。《柳公亭》题下自注:“在邢州城北小园中,伴使邀客入游,云旧有流杯,今废。园正对太行马鞍一峰,极崷崒。”诗曰:“主人敬客有馀情,催唤绳床坐柳亭。曲水流觞非故物,马鞍山色旧青青。”[2]152范成大为情为景所动,写下此诗。

有时,接伴使抱怨途中饮食不佳,如《栾城》题下自注:“县极草草,伴使怒顿餐不精,欲榜县令,跪告移时方免。”[2]154

接伴使还与范成大共庆重阳佳节。《燕宾馆》题下自注:“燕山城外馆也。至是适以重阳,虏重此节,以其日祭天,伴使把菊酌酒相劝。西望诸山皆缟,云初六日大雪。”诗曰:“九日朝天种落欢,也将佳节劝杯盘。苦寒不似东篱下,雪满西山把菊看。”[2]157虽然天气寒冷,情绪低落,但接伴使的热情款待足以宽慰其心情,“雪满西山把菊看”,更是南方难得一见的景观。元人陈栎引用《卢沟》《燕宾馆》二诗,盛赞道:

读石湖此诗,方略得卢沟、西山二景着落。游京师者,必能如范公之辞章大家,有眼力,有考究,方得诸景之实。[3]

此外,范成大还即兴创作《水调歌头·燕山九日作》,词中“对重九、须烂醉,莫牵愁。黄花为我,一笑不管鬓霜羞”云云,写的便是这场把菊饮酒的欢乐场景。以上所记“伴使”没有具体姓名,尽管不能都等同于田彦皋,但一定包括正使田彦皋在内。榜打县令之恶行,绝非田氏所为;游园赏菊之雅事,也非完颜德温、耶律宝辈所好。

其三,大概在重阳节当天,范成大作《踏鸱巾》诗,将田彦皋直接写入诗中:“重译知书自贵珍,一生心愧踏鸱巾。雨中折角君何爱,帝有衣裳易介鳞。”题下自注曰:“接送伴田彦皋爱予巾裹,求其样,指所戴踏鸱有愧色。”[2]157“踏鸱巾”是女真族服饰,从诗中来看,女真族重译(翻译)与汉族文人田彦皋等人都佩戴踏鸱巾。范成大有感于翻译和田彦皋的羞愧之色,用东汉郭泰遇雨下折的头巾形容自己所戴的普通文人头巾,进而指出皇家还有更好的“衣裳”,可以替代落后原始的“介鳞”。“踏鸱”“介鳞”都含有贬低之意,流露出民族歧视的倾向,故为《四库全书》所不取。但细味此诗,范成大讥讽的重点应是女真族“重译”,而非田彦皋。

淳熙十四年(1187),姜夔赴苏州拜谒范成大,特作《石湖仙·寿石湖居士》,该词还敷衍这桩往事,曰:“卢沟旧曾驻马,为黄花闲吟秀句。见说胡儿,也学纶巾欹雨。”[4]其中“胡儿”不可能指田彦皋。对范成大使金途中的佚闻趣事,姜夔除阅读范成大上引文献之外,还很可能听过范成大本人的叙说。姜夔以“胡儿”来替代接伴使,应该符合范成大诗歌的原意,否则他不可能用于寿词之中。范成大去世之后,姜夔作《吊石湖》诗,仍有“尚留巾垫角,胡虏有知音”[5]之句。范成大对田彦皋向慕华风有所肯定,“雨中折角君何爱”,不无亲切之感。

范成大与田彦皋的交往是宋金交聘使节中的珍贵文献。楼钥《北行日录》虽然记载了金朝接伴使的一些活动,但多是些琐碎的日常事务。范成大与田彦皋的关系为何如此亲切友好?除和平的时代大背景之外,一定与田彦皋其人有直接关系。时外交无小事,事关国体,金国派出的接伴正使通常由汉族文人担任,副使由女真族军人担任。田彦皋出任接伴使,必然是经过金王朝认真选拔的。可惜,我们对其人一直知之甚少。

田彦皋名声有限。在宋代文献中,他是范成大的接伴使,但由于是金人,宋代文学研究界对其缺乏考证;在金代文献中,他仅见于元好问所编《中州集》卷十《醉轩姚先生孝锡》附注中,亦未引起金代文学研究者的注意。于北山《范成大年谱》只是在行文中用夹注的方式引用了周必大的一句评价[6],书后所附人名索引甚至未列其人姓名,赵永春辑注《奉使辽金行程录》本《揽辔录》未出注,《中州集校注》卷十《醉轩姚先生孝锡》末附田彦皋悼诗一首,亦未出注。惟有薛瑞兆《新编全金诗》卷十七为其撰写小传,略云:“田彦皋,号丹元子,始末未详。正隆五年,仕为京兆府户判。大定二十八年,以河中尹奉使南宋贺正旦。”[7]其中仍有较多疏漏。

身为闻名南宋的接伴使,沟通宋金的使节,田彦皋早已消失于尘烟之中。如果能钩沉其事,不仅有助于进一步理解范成大光耀千古的使金绝句,还有助于进一步丰富对宋金使节交往的认识。所以,兹据相关史料,缕述如次。

田彦皋的生卒年。淳熙十四年十月,田彦皋、完颜琥出使南宋,祝贺宋孝宗生辰——会庆节,南宋赵善悉、韩侂胄担任接伴使。赵善悉曾上奏右丞相周必大:“正使田彦皋见任河中府尹,年六十八岁,尝接伴范成大,极有文学,借吏部尚书以来。”[8]2624据此可知,田彦皋生于宣和二年(1120),比范成大年长六岁。由此亦可见金廷对接待范成大的重视程度。田彦皋的卒年不详,当在金章宗年间。

正隆五年(1160)前后,田彦皋任京兆府户判。前引薛著据曹谊《重修碑院七贤堂记》残碑中“总判吕公应熊、府判毕公棣、户判田公彦皋、度判孙公鼎年……时复诣学,助其犒劳”[9]等语,以及该碑的写作时间正隆五年,确定田彦皋时任京兆府户判。七贤堂纪念张载、吕大忠、吕大防等当地名流,其时,田彦皋41岁,参与了七贤堂的重修工作。

大定十年(1170)前后,田彦皋任兵部郎中,见前引《揽辔录》。周必大《资政殿大学士赠银青光禄大夫范公成大神道碑》作“吏部郎中”,疑误。又称“彦皋文儒,深敬慕公,至求巾帻效之”[8]914,所言当据范诗《踏鸱巾》或范成大本人叙说。

大定二十一年(1181),田彦皋任西京都转运使,作《吊姚孝锡》诗。《中州集》卷十《醉轩姚先生孝锡》言姚氏卒后,“名士大夫为诗以吊者数十人”,并依次注引胥持国、刘迎、李仲略、毛麾、田彦皋、王寂、党怀英等人诗歌,称“西京都转运使丹元子田彦皋云:淋浪风月三千首,游戏尘凡八十秋。三径尚存元亮菊,五湖空负子皮舟”[10]。可见,“丹元子”为其号,时任西京都转运大使,已是名士夫。《中州集》载姚孝锡“八十三乃终”[10]2575,考王寂《拙轩集》卷六《姚君哀词》谓姚孝锡“大定辛丑八月日以疾终,春秋八十有三”[11],“大定辛丑”为大定二十一年。《吊姚孝锡》是田彦皋唯一传世之作,前两句切合姚孝锡长期隐居不仕、擅长作诗的生平经历;后两句借陶渊明、范蠡之典,伤悼物是人非,既饱含深情,又富于诗意,体现出较高的艺术水准。后来,接待田彦皋的南宋官员赵善悉称他“极有文学”[8]2624,当是基于更多的感性认识。爱好诗歌,是范成大与田彦皋友好交往的重要基础。

大定二十七年(1187),田彦皋任河中府尹。九月,与副使完颜琥一同出使南宋贺生辰。《金史》卷八《世宗纪》记载,九月,“以河中尹田彦皋等为贺宋生日使”[12]217。不巧,太上皇宋高宗于十月八日驾崩,田彦皋一行祝寿使命遇阻。《宋史》卷三十五有简单记载:“(淳熙十四年十月)己丑(二十二日),金遣田彦皋等来贺会庆节,诏免入见,却其书币。”[13]其间,田彦皋体现了很高的文化修养和很强的应变能力。当他在途中听闻高宗讣音时,“闭船号泣,戒三节人毋得饮酒歌呼”[8]2624。宋孝宗听说后,为之感叹:“毕竟是中原人。”[8]2689宋孝宗将他与女真等北方民族区别开来,是高看一眼。田彦皋抵达杭州之后,宋金双方陷入两难境地。田彦皋一行要完成出使使命,但又不能以贺寿名义;宋孝宗理应接受金国国书,但服丧期间,亦不能接受对方贺寿。双方多次交涉,金国引接官虞用康说:“我大使晓了肯如此,只是副使女直有些拗,若在朝见前发回甚好。”[8]2624最终田彦皋理解宋孝宗的难处,不再坚持面见孝宗,只要得到宋朝牒文、返回复命即可。(1)关于此次外交纷争,详参许浩然《从周必大〈思陵录〉看淳熙十四年宋金外交之隐秘》,《殷都学刊》2015年第2期第40~45页。

大定二十八年(1188)十一月,田彦皋再次出使南宋,祝贺新年。《金史》卷八《世宗纪》载:“(十一月)甲辰(十三日),以河中尹田彦皋等为贺宋正旦使。”[12]220《金史》卷六十一《交聘表》载:“十一月,以河中尹田彦皋、吏部侍郎移剌仲方为贺宋正旦使。”[12]1539-1540田彦皋这次例行出使,引起南宋的高度重视。右丞相周必大于十二月十日上奏孝宗:

虏使田彦皋乃向来范成大泛使时接伴,其文采议论大段过人,且知向慕中国。昨日侍从多来说,馆伴使副中须择得一知书者,准备应酬。虽赵不流亦如此说,不敢不奏。[8]2327

赵不流是南宋宗室成员,时任临安知府。因为田彦皋曾接待过范成大,加之其文采过人,周必大、赵不流建议挑选知书识礼、娴于应对的文人担任馆伴使。第二天,周必大又面奏此事。其时,朝廷已经决定由郑嗣宗、赵不慢担任馆伴正副使,周必大再次“密奏”:

虏使田彦皋极知书,乾道间范成大充泛使,彦皋接伴,说话通情。今宜择知古今者为馆伴。至是,上宣谕令于卿监内别选人。予因奏:“彦皋去年在路闻高宗升遐,泣于驿中。”上曰:“毕竟是中原人。”既而具郎中以上姓名缴入,御笔点葛廷瑞。[8]2689

据上下文,“葛廷瑞”当是“诸葛廷瑞”之误。经过周必大一再上谏,最终撤换了郑嗣宗,改由诸葛廷瑞、赵不慢担任馆伴正副使。郑嗣宗生平不详,诸葛廷瑞为绍兴二十七年(1157)进士,曾任惠州知府、吏部侍郎、起居舍人等职。十九日(庚辰),诸葛、赵二人朝辞,宋孝宗还下宣谕,告诫他们注意“礼数”。二十七日(戊子),田彦皋一行朝见孝宗。周必大记载:

戊子,大风而晴。垂拱殿东楹坐,引北使中奉大夫吏部尚书田彦皋、副使广威将军户部郎中耶律仲方朝见。国书云:“献岁发春,式属亨嘉之会;顺时讲好,益敦信睦之风。爰遣使车,往敷庆币,方履新阳之序,茂膺多福之宜。”[8]2690-2691

二十九日,田彦皋、耶律仲方等人游览天竺寺。次年正月初三,观赏钱塘江潮,初六辞行。南宋回以国书曰:

人正肇启,感岁序之载更;使传来临,识信盟之益固。祇承书惠,兼致币将。佩礼意以惟深,饰谢缄而敢后?悃惊是达,铭篆奚胜?[8]2691-2692

此时,田彦皋70岁。此后,田彦皋生平失考。

田彦皋两次出使南宋,范成大都在苏州,他们无缘在杭州相见。能否在苏州相见?无材料可稽,只能付之阙如。不管如何,在范成大的口头宣传和作品传播影响之下,田彦皋始终以范成大接伴使的身份,为赵善悉、周必大等人所熟知。田彦皋通情达理、富有才华的个性和杰出表现,赢得宋孝宗、周必大等南宋君臣的好评和敬重,从而为宋金使节友好交往留下了难得的样本。

猜你喜欢
范成大
南宋·范成大
喜晴
范成大使金国 不卑不亢营尊重
宦游日记中的南宋时空纪行
范成大治蜀何以政声如雷
田园诗人原来是硬汉
夏日田园杂兴(其一)
夏日田园杂兴(其七)
喜晴
天堂口