联想关系在对外汉语词汇教学中的运用

2011-08-15 00:50
长江师范学院学报 2011年1期
关键词:多义词索绪尔近义词

牟 莉

(四川外语学院,重庆 400031)

联想关系在对外汉语词汇教学中的运用

牟 莉

(四川外语学院,重庆 400031)

索绪尔的联想关系理论运用广泛,尤其是在教学方面更是突出了它的实用性和优越性。本文主要探讨联想关系在对外汉语词汇教学中的运用,譬如体现在多义词、反义词、同义词或近义词、词汇的记忆与猜词等方面的应用。

联想关系;对外汉语;词汇教学

“在语言学史上,索绪尔以自己的《普通语言学教程》开辟了人们对语言认识的新纪元。他的一系列的深邃的思考奠定了现代语言学的基础;举凡其后的各派语言学家的发展无不带着这位大师的思想烙印,足以见其影响之深。”[1]本文只是选取索氏众多著名论断中的联想关系理论,再结合举出的一些语言事实来阐明问题,这样既可以增强联想关系理论在新的领域里的解释力度,还可以借此推动我们的对外汉语教学研究的发展与进步,更具有现实意义。

一 句段关系与联想关系

“句段关系和联想关系是语言系统内的两种基本关系,同时也反映了索绪尔结构主义的基本观点。”[2]在索绪尔认为,句段关系,是在话语之中的具有线条特性的以长度为支柱的结合;而联想关系,却是在话语之外,不以长度为支柱具有相似性关系的集合。“句段关系是在现场的;它以两个或几个在现实的系列中出现的要素为基础。相反,联想关系却把不在场的要素联合成潜在的记忆系列。”[3]而在本文中,我们着重讨论的是联想关系。

在大千世界、宇宙万物中,事物的任何价值与意义都是通过和周围与之有关的相对联系而产生的,否则,事物本身也就毫无意义可言,宇宙间的一切也就无法想象。因此,语言学大师索绪尔认为:“在语言状态中,一切都是以关系为基础。语言各要素间的关系和差别都是在两个不同的范围内展开的,每个范围都会产生出一类价值;这两类间的对立可以使我们对其中每一类的性质有更好的了解。”[4]因此,索绪尔才把所有语言状态的要素归结为句段关系和联想关系。而“我们每个人潜意识的记忆能力或想象能力都由不同的相似关系唤起”[5],有多少这样的关系,就会唤起多少这样的联想系列,所以,“任何一个词都可以在人们的记忆里唤起一切可能跟它有这种或那种联系的词”[6]来体现出自己的价值和意义。当然,也正是语言的这些特点为我们的教学,尤其是外语教学提供了方便。当下的对外汉语教学研究正处于飞速发展的关键阶段,利用索绪尔的联想关系来研究对外汉语教学中的词汇教学应该还是比较有意义的。

二 联想关系理论在对外汉语词汇教学中的具体运用

的确,我们不得不承认,索绪尔及其语言学理论对我们的现代语言学的发展产生了巨大的影响。但是,随着社会的发展,科学的不断进步,他的理论是否能够解决语言学里的一切问题,相信已有很多人产生过疑惑,就像他所谓的句段关系和联想关系能否适用于语言状态里的任何情况倒是一个问题。所以,接下来要讨论的对外汉语词汇教学中也不是所有词的教学都能用联想关系理论来解决,比如:汉语里面的很多虚词。以下所列举的几个方面也并不能代表汉语中的全部词汇,只是从联想关系理论上打开一个思路,对对外汉语词汇教学研究有所启发。

(一)联想关系理论在多义词上的应用

多义词是指有两个或者两个以上的义项的词[7]。例如“臭”在《现代汉语词典》中有以下几个义项:

(1)(气味)难闻(跟“香”相对):臭气、臭味

(2)惹人厌恶的:臭架子、名声很臭

(3)拙劣;不高明:臭气、这一招真丑

(4)狠狠的:臭骂、臭揍一顿

这里的“臭”字虽然有四个义项,但是这几个义项里基本上都含有“不好”的意思。多义词虽有两个或者两个以上的义项,听起来似乎有些繁琐,具体操作起来也会碰到许多麻烦,尤其是对老外来讲更是头疼的事。但汉语里的多义词是汉语词汇的一部分,它不仅丰富了汉语词汇,还增加了词本身所表达的内容、扩大了词表示的范围。从某种意义上来说,这要比增加新词更为经济、更为实用、简便。多义词也并非就难教、难学,因为多义词对语境有很强的依赖性。在一定的语境中,只有一个义项能用于其中,否则这个词就会产生歧义。也正因为多义词具备这样的特点,这就为我们利用联想关系来进行多义词教学提供了条件。例如“接”字有“连接”(接绳头)、“接受”(接到一个红包)、“迎接”(接亲)等意义。虽然它可以用在三个不同的语境之下表达三种不同的含义,但是多义词的意义之间却往往有某种共同点或者某些联系。如:“接”的三个意义都可表示“使分散的人或事合拢在一起”。因此,就可以一看到“接”字便会联想到“连接”、“接受”、“迎接”这三个系列,这样外国留学生在掌握这个词的意义的时候就会更容易、更牢固些。再如“吹”有“吹气”(吹灭灯)、“吹嘘”(吹牛皮)、“吹拂”(风吹雨打)、“吹台”(婚事告吹)等意义,但不管“吹”有多少意义,它们都有“用嘴或大自然吹出的风、气流等”的含义,因此,由一种意义就可以联想到其他意义。

(二)联想关系理论在反义词上的应用

反义词:两个意义相反或相对的词可以构成反义义场,这两个词互为反义词[8]。反义词所表达的意义虽然看起来是相互矛盾的,但值得注意的是,构成反义的两个词必须是属于同一范畴的。所以,反义词实际上既是相互对立的,又是相互联系的。这种关系也为我们的教学提供了方便。比如,教留学生朋友“快乐”一词的时候,很自然地就会想起“忧愁”一词,利用这样的方式进行教和学,对学习者来说,不管是学习还是记忆起来都会轻松得多。再比如教留学生朋友一个句子:“失败,是成功之母。”由于“失败”与“成功”二词在意义上的矛盾关系,当我们在看到“失败”的时候就会联想到“成功”,相反的情况也会有同样的效果。这样,外国朋友就会很容易地弄清在一个句子里的这对反义词的区别与联系,这就是索绪尔联想关系理论在外语教学中的巨大作用。

(三)联想关系理论在同义词或近义词上的应用

同义词:意义相同或相近的词组成的语义场叫做同义义场,义场中的各个词叫同义词[9]。它包括两类词:等义词和近义词。

(1)等义词:例如,青霉素——盘尼西林,红苕——红薯,嫉妒——忌妒,演讲——讲演……像前面这类词,它们的意义完全相同,在语言中基本可以互用,也可以叫做等义词,这类词在词汇中占少数。相对来说这些词会比较好掌握些,也只能靠平时一步一步、一个一个的积累,通过两个词的相似性在大脑中产生相应的联想,在运用的时候就会更得心应手。

(2)近义词:例如,充足——充分,轻视——蔑视,坚定——坚决,巨大——宏大……第二类词在意义或者用法上就会有细微的差别,因为它们的意义并不完全相同,所以也可以称为近义词。比如:由“保”字,通过相似性可以联想到“保护”、“保卫”、“保障”等。但是它们的意义又不完全相同,“保护”指尽力照顾,是不受伤害(保护眼睛);“保卫”指保护使不受侵害(保卫家乡、保卫祖国);“保障”指保护(生命、财产、权利等)使不受破坏或侵犯(保障人身安全、保障公民权利);再如由“战”联想到“战争”、“战役”、“战斗”等,而“战争主要指民族与民族之间,国家与国家之间,阶级与阶级之间或政治集团之间的武装斗争(民族战争);“战役”指为实现一定的战略目的,按照统一的作战计划,在一定的方向上和一定的时间内进行的一系列战斗的总和(台儿庄战役、平津战役);“战斗”主要指敌对双方所进行的武装冲突,是达到战争目的的主要手段(战斗打响了、一场激烈的战斗)。汉语词汇十分丰富,“准确把握同义词之间的区别和联系,特别是同义词附加色彩的差别,是学好用好汉语词语的基本功”[10]。在具体的教学中,我们可以充分地利用好联想关系来帮助学习者弄清楚近义词的区别与联系以利于学习和记忆。

(四)联想关系理论在词汇记忆与猜词上的应用

其实,上述的几个方面都可以用到词汇的记忆上,在教学过程中,我们都可以利用词语的相似或者相同的特点来进行联想记忆,这样就会记得又快又牢固。这里,我们着重谈谈有关猜词的技巧。众所周知,在一门外语考试试题中,阅读理解占的比例都是最大的,因此,掌握一些猜测生词的技巧对阅读能力的加强具有重大作用。下面主要讨论一下联想关系在猜词上的具体运用,就以“HSK汉语水平考试试卷(初、中等)样题”为例:

好几次在电视节目中听见节目主持人问对方“你叫什么”,笔者很是反感。如果对方是一个小孩,回答说“我叫毛毛”,或者“我是珍珍”,那倒也显得有些亲切。但对方是一位有名有姓的成年人,这种问法就显得太粗鲁。我国祖传的语汇是很丰富的,传统的“请问尊姓大名”“台甫是”或白话一些,“请问您的姓名”,这不是迂腐而是应有的文明礼貌。我们应把公安部门审问罪犯时的第一句话“你叫什么?”和日常交往的语句区别开来。这里的“台甫是”大概是一种:

A.粗鲁的说法

B.礼貌的说法

C.亲切的说法

D.审讯的说法

回答这类问题一定要充分利用上下文语境。根据全文的意思,作者主要是批判人们使用一些不礼貌的交际用语,主张运用适合于交际情景与交际对象的文明用语。纵使不知道“台甫”的用法,也可以根据它的前后语境即“请问尊姓大名”和“请问您的姓名”联想到,它应该是一种礼貌的说法。

我国目前已有很大一批学者在致力于联想关系在英语教学中运用的研究,而且已取得了很大的进展。索绪尔的很多著名论断都能够运用于对外汉语教学实践之中,只是还没有引起足够的重视。从联想关系方面来研究对外汉语词汇教学只是一方面,除此之外,还有语音、语法、文字等方面的研究几乎是无人问津,相信随着研究的越来越深入,研究人数也越来越多,联想关系,甚至索绪尔的其他理论对推动我们的对外汉语教学研究的发展具有比较重要的意义。

[1]赵蓉晖.索绪尔研究在中国[M].北京:商务印书馆,2005.

[2]马壮寰.索绪尔语言理论要点评析[M].北京:北京大学出版社,,2008.

[3][4][6][瑞士]索绪尔.普通语言学教程[M].高明凯译.北京:商务印书馆,2008.

[5]屠友祥.语言符号的无意识直觉和联想关系[J].社会科学,2008,(4).

[7][8][9]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2002.

[10]赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆,2008.

[责任编辑:雪 豹]

Application of Association in Vocabulary Teaching of Chinese as a Second Language

MOU Li
(Sichuan International Studies University,Chongqing 400031,China)

Saussure’s theory of association has been widely used,especially in the field of language teaching where its practicality and superiority are highlighted.This article focuses on the application of association in vocabulary teaching of Chinese as a second language,such as the teaching of polysemy,antonym,synonym,word guessing and memorizing,etc.

association;Chinese as a second language;vocabulary teaching

H195.3

A

1674-3652(2011)01-0178-03

2010-09-09

牟 莉(1984- ),女(土家族),湖北利川人,四川外语学院2008级汉语言文字学对外汉语方向硕士研究生。

猜你喜欢
多义词索绪尔近义词
体认原型范畴视域下多义词延伸及对学科英语研究生培养的启示
多义词
怎样辨析近义词
找找近义词
索绪尔的语音价值理论初探
浅议多义词在语境中的隐喻认知
〇引进与诠释——语言哲学视域中的索绪尔思想研究(2)
被“延异”的语言*——德里达对索绪尔的批判再审视
多义词研究的崭新视角*——Е. B. Пaдучева词义动态模式系列研究之二
索绪尔与海德格尔语言观*——本体论层面比较