发展语言服务业 促进贸易全球化

2014-09-11 23:38贺潇潇
对外传播 2014年6期
关键词:全球化服务业客户

贺潇潇

2014年5月29日,第三届中国(北京)国际服务贸易交易会语言服务与全球化论坛在北京国家会议中心举行。本次会议由中国翻译协会与总部位于美国的全球化与本地化协会、本地化世界大会以及Rockant培训咨询公司联合主办。会议邀请了国务院发展研究中心、商务部服贸司等政府有关部门官员,Adobe、华为、埃森哲、思爱普(SAP)等跨国企业高管,莱博智、华软通略(CSOFT)、SDL、语言桥、Interverbum Technology等国内外知名语言服务企业负责人,从语言服务角度研讨和分享贸易全球化和企业国际化之道。

一、发展语言服务业是适应贸易全球化、增强综合国力的客观需求

1.语言服务业已成为贸易全球化的基础性支撑行业。中国翻译协会第一常务副会长郭晓勇指出,今天的语言服务已经远远超出单纯的口译、笔译范畴,逐步拓展为一个包括翻译服务、本地化服务、语言技术与工具研发、语言资产管理、全球化与本地化咨询服务,以及相关教育培训服务在内的新型服务业,初步形成了自己的产业链并在贸易全球化中日益体现出重要的基础性支撑作用。

2.发展语言服务业是大国崛起的必由之路。商务部服贸司副司长吕继坚认为,在全球化背景下,中国作为世界上最大的发展中国家,发展语言服务业是大国崛起的必由之路,其意义十分深远:有利于加快转变经济发展方式,实现有就业、更环保、可持续的经济增长;有利于增强国家文化传播能力和信息利用能力,大幅提升国家软实力;有利于提高贸易和投资便利化水平,提升开放型经济水平。

3.发展语言服务业是增强海外投资和全球化能力不可或缺的环节。国务院发展研究中心党组成员兼办公厅主任隆国强指出,全球跨境投资的迅猛增长,对语言服务业产生强劲需求。我国是吸引外商投资的大国,但从 2003至2013年,中国对外投资从28.5亿美元增至901亿美元,已成为全球最重要的对外投资大国之一。语言服务可以帮助中国对外投资企业,在语言上与其东道国和贸易投资伙伴更好地交流,在文化上相互理解,相互尊重,从而使中国走出去的企业与东道国真正实现互利共赢。

二、发展语言服务业面临的问题与挑战

1.大数据时代客户需要更高质量、更快速度和更低成本的服务。Interverbum Technology公司总裁班格特·舒格仁认为,大数据时代客户针对服务提出“更好、更快、马上”的即时性需求。全球排名第一的语言服务企业莱博智公司中国销售总监黄翔认为,全球语言行业呈现出多方面压力加大的局面,如预算压力增加,表现为越来越多的客户希望花更少的钱做更多的事;产品发布频率增加;全新软件开发工具及方法给传统本地化流程带来巨大挑战;产品推广涉足更多语言;客户所获得的语言服务将对企业收入具有重要影响;在某些行业,产品上市周期变得至关重要,表现为项目完成时间缩短;用户通过各种社交模式如微信、推特等生成的内容不断增加。

2.海量信息及技术更新速度加快,语言服务业须紧跟发展需要。全球化与本地化协会会长范翰思提出,全球化环境中所要面对的三大挑战是要处理的内容容量、语种数量和处理的速度都在迅猛提高。未来五年,跨国企业以500种以上的语言运作经营将成为常态。华软通略(CSOFT)公司董事长葉雪泥女士认为,大数据已经让汽车制造等各行各业最新技术同步发布成为现实。在过去的25年间,随着中国在贸易全球化中地位的提升,中文越来越成为语言转换中的源语言,然而显然我们还没有在技术和工具上做好相应准备。

3.仅仅翻译远远不够,自媒体时代用户体验和经验分享对企业成败至关重要。莱博智公司的黄翔分享了这方面的经验,他认为,与客户相比,用户的声音变得越来越强。语言服务企业原来与客户做本地化项目,客户的编辑是语言质量的评判者,现在情况发生翻天覆地的变化,语言质量的评判权转移到了用户,用户通过不同的渠道,如社交网络、论坛以及各种即时通讯软件来发布他对某一产品、某一服务的感受,这些信息很短时间内在用户人群中传播。所以,对于语言服务企业,完成翻译只是第一步,客户期待用声音、视频、动画、肢体、表情等多元化内容协助其宣传产品和服务信息。

思迪软件(科技)深圳有限公司大中华区内容与分析产品总监徐星光认为大数据时代,语言服务要帮助客户完成三个任务:第一,在全球范围内打造无缝、一致的全球体验平台。第二,能够通过数据驱动型洞察力规范销售行为。第三,打造面向客户个人及其体验旅程的情景感知、个性化数字体验。

4.语言服务市场不规范,企业规模小国际竞争力弱。中国翻译行业发展战略研究院院长邱鸣在论坛上发布《2014年中国语言服务企业调研报告》,报告指出,我国语言服务企业地域分布很不平衡,企业营业额及规模普遍较小。

三、对发展语言服务业的建议

1.政府相关部门支持改善行业政策环境。商务部服贸司副司长吕继坚提出,应积极引导语言服务企业抓住历史机遇,开拓国际国内两个市场,共同推动我国语言服务业和服务贸易健康快速发展。具体措施:一是推动提升语言服务业的行业发展地位,推动相关部门明确语言服务业在国民经济行业中的地位,研究制定加快发展语言服务业的政治措施,支持行业协会制定语言服务行业发展规划,进一步健全语言服务业统计体系;二是支持语言服务业企业提升国际竞争力,利用服务外包、文化产业等专项资金,对翻译服务出口、语言服务重大科技创新项目等予以资金支持,推动将翻译服务纳入政府采购项目,进一步规范采购流程和质量控制;三是鼓励语言服务业企业加强国际交流合作,支持行业协会积极参与国际行业标准和规范制定,支持建设以商业化运作为主的语言服务业公共服务平台,扩大语言服务的国际合作深度和广度。

2.建立质量管理体系并统一行业标准。美国卡门森顾问有限公司首席战略师和创建人Donald A. DePalma在论坛上发布的《翻译价格与质量调查报告》显示,语言服务行业价格与质量之间并非是正比关系,关键是客户与服务供应方之间对于质量和价格要有合理的预期。美国Rockant培训咨询公司总裁安德鲁·劳利斯(Andrew Lawless)指出:语言服务企业不应打价格战,事实上,能够保证质量的高价企业更有可能赢得客户的尊重,因为优质的语言服务会在整体上帮助客户使其产品更加美观,易于被用户接受,总体帮助客户降低成本。Interverbum Technology公司总裁班格特·舒格仁认为,整个语言服务行业当前面临的一项非常重要而紧迫的任务就是提高语言服务行业的标准化,从而提高大型与中小型企业整合的开放性。

3.敢于创新、善于创新并协同创新。全国政协委员、中国翻译协会副会长黄友义认为,语言服务企业首先要敢于创新,多年来语言服务业取得的许多成就得益于创新,例如机器翻译、机器辅助翻译、敏捷本地化、自动和远程口译技术和云翻译等技术正成为变革语言服务模式的推动力。其次,要善于创新。创新要以用户需求、以市场为导向,必须建立在对整个产业链的深入了解和分析的基础上,找准定位。再次,要协同创新,语言服务企业必须相互协作,发挥各自的优势才能满足市场多元的需求。

4.重视语言服务人才培养。Adobe 公司战略发展与投资部主任黄开蒙认为,人才培养十分重要。语言服务企业需要能够理解异国文化内涵、多语种语言技术,有开放心态,并且准备好接受用户不同视角、体验、经验和多样性需求的人才。华为科技有限公司翻译中心深圳编译部经理江燕飞认为,专家是语服务企业发展极为重要的资源,专家的能力需要从语言能力、本地化能力以及对产品技术的了解能力等多方面构建。

责编:谭震

猜你喜欢
全球化服务业客户
中国服务业开新局
新旧全球化
全球化减速:全球化已失去动力 精读
为什么你总是被客户拒绝?
全球化陷阱
服务业:从一二三到三二一
如何有效跟进客户?
做个不打扰客户的保镖
23
中介服务业