识解理论视角下《唐顿庄园》中英语委婉语的认知阐释

2020-08-13 11:39陈微子
北方文学 2020年11期
关键词:唐顿庄园委婉语

陈微子

摘 要:《唐顿庄园》中丰富的英式委婉語表达,是特定背景下西方世界的文化投影。因此,根据不同场景和语境对其进行识解具有重要意义。本文在识解理论视角下,依据四大维度对《唐顿庄园》中的英语委婉语进行识解,剖析其背后的认知机制,深化读者对英语委婉语表达的解读和认知研究。

关键词:识解理论;委婉语;《唐顿庄园》

《唐顿庄园》是一部著名的英国古典剧,该剧大量使用委婉语表达,对英语委婉语的认知研究提供了丰富的语料。目前来看,现有对委婉语的研究和探讨大多从语用学、社会语言学、修辞学以及隐转喻等角度出发,对委婉语具体语境中的认知阐释研究则较少,且理论视角不够丰富,研究范围狭窄,大多局限于死亡类的委婉语。鉴于此,本文基于认知识解理论,对《唐顿庄园》中的英式委婉语进行识解和阐释。

一、认知识解理论与委婉语

20世纪末,以Langacker为首的语言学家提出了认知识解理论,并为其定义:“We have the ability to construe the same situation in many different ways。”[1]即人们因自身思维和理解方式的差异,对同一客观事物或情景会产生相异的概念化识解,由此而形成的理论就是认知识解理论。Langacker将识解理论分为五大维度,即辖域、背景、视角、突显和详略度。王寅则认为辖域和背景所涉及的概念有重合,因此他建议这两者合并起来讨论。在具体论述中,将参照王寅的建议,将这两者合并起来讨论。

委婉语(Euphemism)产生于言语交际的过程。为使交际顺利进行,人们经常避免直接提及引起对话者心理尴尬和厌恶的表达,转而使用令人愉快的隐式表达。这种语言现象就是委婉语。马永田指出[3],委婉语是认知主体对事物或场景的概念化,必然会涉及认知主体的识解活动。接下来笔者将基于识解理论对《唐顿庄园》中的英语委婉语进行识解和阐释。

二、《唐顿庄园》中英语委婉语的识解维度

(一)辖域和背景

辖域指被激活的概念内容配置,涉及表达式和认知域这两方面的对应关系。认知主体在一定辖域内设定某一委婉语表达时,会激活一定的经验和背景知识,想要充分识解这些委婉语表达,受众也应激活同样的经验以及背景知识[2]。

如剧中以玛丽和帕姆克的对话:

—Pamuk:Why go to him?

—Mary:He treated all of us when we are children, You know how the English are about these things.

对话中,玛丽向帕姆克抱怨牙医技术不行,帕姆克问她既然这样怎么还找他看牙呢?于是玛丽表示她们家孩子从小到大都是这个牙医看的,并且借机委婉地调侃了当时英国人墨守成规。因此,读者需要激活认知域中的文化辖域,了解当时英国的社会背景,才能充分识解这个对话场景的内在含义。

又如玛丽和父亲的对话:

—Mary:Going away.How does it look?

—Grantham:Expensive.

—Mary:Twice the national debt.I'm afraid,but I know you don't mind.

该对话的情境为玛丽正在为蜜月之旅挑选服饰时和父亲的对谈。可以看出,玛丽的回答一方面委婉地向父亲传递这条裙子确实很贵的信息,同时又借此来讽刺当时英国政府债台高筑,流露出其对于国家这一状态的不满。因此,此处需要读者结合剧情,了解大背景下英国经济萧条的状况,才能充分识解说话者即认知主体的委婉语表达,理解唐顿庄园即将陷入经济困境。因此,当认识主体设定或理解委婉表达时,通常需要涉及相关的辖域和知识背景。

(二)视角

“视角指认知主体对事物描述的角度,涉及观察者对与事物之间的相对关系。”[4]从不同视点对客观事物进行识解,所产生的认知方式和表达方式也大不相同。为了避免冒犯他人,在委婉语的表达中,人们常以积极情感为视点来描述消极事体或情景。

剧中女仆黛西向厨娘帕默尔倾诉心事,表达自己对托马斯的爱慕之情时,她和厨娘的对话如下:

—Daisy:What?Then?

—Patmore:He is not the boy for you.…He is not a lady's man.

当帕默尔知道黛西对托马斯有爱慕之情时,便想告诉她对方是个同性恋,但是出于大家都是同事关系,加上当时社会对同性恋的现象比较避讳,于是帕特莫太太选取“lady's man”这一相对积极的词汇为视点,委婉地表达托马斯是同性恋。这样的表达避免直接说出“gay”这一敏感又冒犯他人的消极词汇。

又如格兰瑟姆和其好朋友贝茨的对话:

—Grantham:But you're served two years.

—Bates:Yes,my Lord.

对话中格兰瑟姆以积极情感的词汇“served”为视点,避免说出“蹲监狱”这一冒犯朋友的消极词汇,措辞中采用积极情感视点替代消极情感视点,充分照顾了贝茨的感受。

(三)突显

突显是一种基于认知焦点的能力,具体可分为隐藏和突显,以及不同阶段的突显。对中心信息的突显有助于观察者迅速捕捉到关键信息,同时,不重要的信息通常情况下会被隐藏,以改变听话者的注意力方向,进而转变识解的焦点。

在委婉语叙述过程中,当出现令人尴尬和难堪的场景时,人们必须考虑信息的取舍,有些信息需要突显,有些信息需要隐藏。接下来以玛丽和纳皮尔的一段对话为例,帕姆克是纳皮尔的朋友,他跟随纳皮尔来到了唐顿庄园。当他与玛丽偷情时,因心脏病突发而猝死。第二天清晨纳皮尔和玛丽会面时对话如下:

猜你喜欢
唐顿庄园委婉语
委婉语教学研究
The Expression of British Humor in Downton Abbey
《唐顿庄园》影响中国婚纱照
《红楼梦》与《唐顿庄园》贵族精神对比
浅论委婉语在商务谈判中的应用
《唐顿庄园》在圣诞节落幕
黑客盗走《唐顿庄园》大结局剧本