以科研实践促进双语教学的研究

2017-07-13 07:14曲士松王维平张郑贤
教育教学论坛 2017年28期
关键词:教学目的双语教学教学方法

曲士松 王维平 张郑贤

摘要:以培养卓越工程师为目标,针对水文与水资源工程专业双语教学的现状,探索加强科研实践、促进双语课程的教学模式。作者通过研究准确定位课程、明确教学目的、改进教学方法,课堂上用双语进行有针对性的典型案例研讨,培养大学毕业生具备在专业领域里运用英语进行交流的能力,成为既懂专业又懂英语的国际型人才,为今后无论是在国内还是国外的进一步学习与更好地工作奠定基础。

关键词:科研实践;双语教学;教学目的;教学方法

中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2017)28-0154-02

对于水文与水资源工程专业的四年制本科生,继前两年完成了大学基础英语的学习,大三上学期完成了“专业外语”课程学习后,大三下学期开始学习“双语”专业课。同学们的学习经过了两年半的专业知识与英语学习,任课教师若在课堂上介入科研实际问题,组织他们利用所学新知识使用双语加以讨论解决,就能够使学生在获取应有的相关专业知识的同时,又提高了对专业英文资料的理解与应用能力。可以说在大三下学期开设专业双语课是非常有必要的。

它可以促进学生强化使用英语学习和实际运用专业知识,帮助学生掌握许多学科研究前沿的专业知识以及以往英语学习中不常接触到的专业术语,进而拓宽学生专业学习和交流的界面,使他们能用英语进行学术方面的交流,满足社会对专业双语人才的急需。

一、双语课程“城市水管理”的特点

针对水文与水资源工程专业(卓越工程师)人才培养目标中培养德、智、体、美全面发展,具备人文素质与科学素养,基础扎实、实践能力强、具有创新精神的高素质应用型专门人才,以及培养计划中了解水利工程的理论前沿和发展动态,掌握一门外国语,能够熟练阅读和翻译本专业外文文献资料的要求,开设“城市水管理”双语课。“城市水管理”是一门与当前实践结合非常密切的课程,引进德国城市水管理的新思维以城市住宅区雨水管理为重点,让学生熟悉和掌握城市水管理的工程和非工程技术,包括生活节水(节水器具)、多水源利用(雨水收集处理回用和灰水处理回用)、排水(污水和雨水)、水生态小区、可管理的含水层补给工程措施,制定有关用水节水的法律、法规,培养公众节水意识以及调整供排水水价等非工程措施。培养学生将各种学科知识融会贯通并运用到水管理中,最终理解水资源可持续发展的理念。

由于大学生视野局限在学校,對社会管理缺乏感性认识,尤其是对水资源的认识太不清晰。因此,我们选择国际上在城市水管理方面最为先进的德国研究成果为学习教材。

课堂上老师熟练运用课堂用语组织教学,讲解专业知识和重点部分时,尽量选择用学生们已学过的英语进行解析,同时使用浅显易懂的语言加以分析,并不时地穿插相关提问,使学生领悟其意并用英语进行思维和回答问题,使学生了解并掌握国外在城市水管理方面的最新思想、技术和方法。学习完成后,学生可正确理解并初步掌握水管理的基本理论,初步具有一定的城市水管理的知识;具备最基本的分析水管理问题、解决难题的能力,为从事专业工作和进行科学研究打下基础。

二、改进教学方法提升教学内容

1.利用形象生动的多媒体课件,增强教学效果。课堂采用多媒体教学,课件做成中英文对照,大量使用形象化的图片帮助学生理解水管理的基本理论知识、基本原理和掌握知识要点。制作的每张幻灯片都凸现英文,以中文辅助,这样既考虑到英语好的同学又照顾到英语差的同学。授课内容通过各种图形、表格形象地表达出来,吸引同学们的注意力,提高同学们学习专业知识的兴趣,更重要的是将复杂的原理用简单的图形表达,易于学生理解和掌握,考试成绩显示大部分同学集中在良好水平以上。

2.广泛搜索当前国际学科研究的动态与趋势,选取恰当的知识材料作教材。采用德国成熟的城市水管理研究成果作教材,内容涉及到城市水资源管理体制、全社会各层次公民节水意识、生活节水器具技术、城市污水处理及回用、供水和排水水价体系、城市雨水利用等。课堂授课既有理论又有实际案例,课下结合我们教师开展的课题研究,提出几个专题让学生们讨论,要求学生用先进的城市水管理理念解决城市建设中出现的实际问题。通过国际先进理论与实际案例的结合,学生们从这些专业实践活动中掌握了德国城市雨水可持续管理的先进理念与技术内容。

3.丰富教学手段。双语教学应用的是国外最新水文学及水资源方面的研究资料,在使用多媒体教学的同时,适时插入相关专业视频,用以提高学生的学习兴趣,帮助学生透彻理解,有效地促进了教学内容的更新,增加了授课的信息量,随之教学质量也得到大幅度提高。

三、提高教师队伍的素质

1.积极参加国际学术会议,加强与国外科研合作。为更好地完成教学任务,课程组成员多次参加国内外举办的国际研讨会,时常关注国际研究动态。每位成员均有出国访学经历,与德国、澳大利亚、美国、南非等国家有科研合作,交流频繁,期间不断收集并掌握部分国外水文学及水资源领域的最新研究成果。

2.申请国外访学或研究,不断提高双语教学质量。课程组成员均有半年到一年时间的国外访学或研究经历,英语听、说、表达水平都较高,同时又有扎实的专业知识,能够在课堂中自如地运用两种语言把学科的基本概念、相关理论和学习重点讲解透彻,使学生能够较容易地接受、理解并运用所学内容。

3.采取“走出去”同时,更注重“引进来”。在学校和学院的支持下,连续三年聘请德国艾森大学的教授来校讲授住宅小区雨水收集利用课程内容,交流城市水管理的资料和经验,学习德国教授的课程设计和授课方法,通过同德国教授在课程教学与教材选编的交流与探讨,极大地提高了课程组教师的教学水平与教学效果。

四、科研课题与课程密切结合、相互促进

教学中,结合完成的“济南市地下水行动计划”课题以及国家自然基金项目“城市屋面雨水处理后回灌裂隙岩溶含水层试验研究”,以济南市为例,对城市水管理进行了多方面的深入拓展,为城市水管理课程的讲授增添了生动翔实的案例,使学生对课程的学习和理解更加容易,学习层次也进一步提高。结合我们科研实践活动,组织学生重点进行了以下两个方面的探讨。

1.水资源管理体制。水资源管理体制的合理与否直接影响到水资源管理的成效,我们国家的水资源管理体制在不断适应形势,及时做出调整。学生缺乏对社会的了解,对国内相关部门之间在管理上的利益争抢、问题扯皮和推委不理解。授课中,结合德国的城市水管理经验,以济南市为例,说明济南市也由过去“多龙治水”逐渐向水资源统一管理发展。城市水资源管理涉及水源、供水、输水、用水、排水过程。仅水源而言,济南市就有地下水、当地地表水和客水黄河水。地下水由自来水公司负责,企业自备井和人防坑道水、地表水由水利局管理;用水分为工业、农业、生活。过去城建、水利之间各管一块,无法实施统一管理,保泉供水目标很难达到。经过长期的整合,济南市已形成了合理的水资源管理运行体制。水源由水利局统管,成立了相应的公司:水源公司、水厂公司、用户公司,从体制上保证了多水源优化调度。学生的不解与困惑在讨论的不断深入中迎刃而解,培养了学生解决实际问题、开展创新与实践的能力。

2.供水排水水价体系。授课时结合科研中对济南市水价的调整研究,说明水价作为经济杠杆对节水的促进作用。济南市为了维持泉水喷涌,相继建设了两座引黄供水平原水库,投资巨大,由于当时所定的水价过低,导致工程长期欠债,影响了工程的运行。调整水价后,对企业用水和居民用水起到了较好的引导作用,同时供水工程正逐步走向良性循环。城市水管理课程紧密跟随新时期水价的巨大变化,理论与生产案例相结合,采用问题式教学方法,培养解决新时期工作中急需的水文及水资源工程专业工程师。

除此之外,授课中将研究成果的很多创新点,结合课程讲授给学生,学生愿意听,能感觉到自己所居住城市实际发生的水资源管理现状和问题,充分调动了同学们的兴趣和积极性,达到了非常好的教学效果。

参考文献:

[1]蔡明山.正确认识和处理大学双语教学中的几个问题[J].当代教育论坛,2005,(5):34-37.

[2]申沛.推进双语教学的探索与实践[J].中國大学教学,2005,(2):24-25.

[3]王维平.“城市水管理”双语教学的探讨[J].教育教学论坛,2011,(11):174-175.

Abstract:Aiming at the present situation of the bilingual teaching of Hydrology and Water Resources Engineering,an improved teaching mode that promoted bilingual courses with scientific research practice was explored to achieve the goal of training excellent engineers. The teaching mode was optimized through the way of accurate positioning—making clear of purpose—improving the teaching methods,and the typical case studies were also used in the bilingual course to train the students with the ability to communicate in English in a professional field,further make them to be proficient in both professional knowledge and English international talent,which laid the foundation for further learning and work both at home and abroad.

Key words:scientific research practice;bilingual teaching;teaching purpose;teaching methods

猜你喜欢
教学目的双语教学教学方法
教学方法与知识类型的适宜
大学英语教学中教与学目的的分析和思考
面向不同对象的双语教学探索
对语文教学目的的思考
我的教学方法