同音同形异义词和多义词的辨析

2016-08-06 02:08周丽敏
关键词:多义词

周丽敏 寇 芸

(1.忻州师范学院公外部 山西忻州 034000;2.大连理工大学外国语学院 辽宁大连 116024)



·外语研究·

同音同形异义词和多义词的辨析

周丽敏1寇芸2

(1.忻州师范学院公外部山西忻州034000;2.大连理工大学外国语学院辽宁大连116024)

摘要:本文通过对同音同形异义词和多义词的定义、显著性特征以及产生的原因进行解释说明,运用例证法,定性分析有效区分同音同形异义词和多义词的途径和标准,最后得出结论:只有凭借词源和语义关联性对词汇进行推断,才能够更加科学客观地对词汇范畴进行分类。

关键词:同音同形异义词;多义词;区分标准

引言

词汇作为语言中一个重要的组成部分,是言语交流的基础。目前,在公开发行的英语词典里囊括了成千上万个同音同形异义词和多义词,这已经演化为一个普遍的语言现象。那么,如何有效地区分这些词汇的范畴成为英语语言学习者面临的一大难题。现有的多样的区分标准使得不同词典对于同一词条的划分结果具有多样性。此外,词汇的变革演变以及社会文化背景共同影响着同音同形异义词和多义词之间的辨析。

从前人的研究中不难发现,同音同形异义词和多义词的区分标准受到了国内外许多学者的关注,但是目前仍然存在争议,尚未达成统一的共识。其中,Lyons John在他发表的StructuralSemantics(1963)一书中指出,词性在区分同音同形异义词和多义词时具有重要的指导意义[1]。在随后的Semantics(1977)一书中,他进一步将其发展为系统化的标准,即只有具有相同词性和句法分布的词汇才能够被视为多义词[2]。反之,即为同音同形异义词。

依据著名的相关性理论,Leech Geoffrey提出词汇的相关性体现在两个维度,即历史和心理学方面[3]。如果多样的语义可以被追溯到同一个起源并且语言的使用者凭借直觉认为它们归属于同一个词条,那么即为同一个多义词的不同语义。如果不满足这些条件,即为同音同形异义词。

Harald Weinrich提出两者的区分应该立足于语义构成部分。若语义各自的组成部分有两个甚至更多的重叠,那么即视为同一个多义词的不同语义。但是这个判断标准存在的问题是语义组成中重叠的程度标准。也就是说,究竟多义词是由多少个语义重叠要素决定的呢?此外,同样依据语义作判断的另一位学者Lehrer Keith认为语义域可以作为一个判断标准[4]。如果不同的语义来自相同的语义域,那么即为同一个多义词的不同语义。反之,即为多个同音同形异义词。

在国内,邵丽丽[5]在研究同音同形异义词的分类标准时作出了一些贡献,她指出同音同形异义词的词条是从历史角度进行的分类,并且强调词源是其中一个决定性的因素。但是其分析并未深入,且没有客观的语料作为支撑。

以上的分析表明,国内外学者对于二者的区分标准各抒己见,仍然没有达成共识,并且在实际运用中这些标准还存在一些局限性。所以,本文在前人研究成果的基础上,依靠权威英语词典以及美国当代英语语料库作为语料来源,着力探究在实际运用中如何有效区分词汇的范畴,即同音同形异义词和多义词的区分。

一、理论框架及研究方法

基于前人的研究成果,本节将先对同音同形异义词和多义词的定义和特征进行深入论述,将其作为理论框架来支撑后续研究。随后,将分析这种语言学现象产生的原因。研究方法主要以例证法和定性分析为主。为了保证客观性和科学性,语料全部来源于权威英语词典(《牛津英语词典(第2版)》《韦伯斯特英语词典(1979)》《朗文英语词典(1984)》)以及美国当代英语语料库(Corpus of contemporary American English)。

1.同音同形异义词和多义词的定义及显著性特征

在LinguisticSemantics(1995)一书中,Lyons John将同音同形异义词定义为具有相同形式的不同词条[6]。同形异义指的是两个或两个以上的词,其形式(包括发音和拼写)相同而意义不同的现象,这类词又称为同形异义词[7]。其具体分为以下几类:完全同形异义词(也可称为同音同形异义词)、同音异义词、以及同形异音异义词。

其中,同音异义词指的是发音相同,意义和拼写方式不同的词。比如,strait和straight。前者指海峡,后者语义为直的,直线的。而同形异音异义词是指具有相同的词形拼写,但是发音和语义是不同的一类词。如,excuse作为名词和动词的重音存在差异。并且其作为名词意指借口或是托辞,作为动词时意为原谅,或为某人辩解。特别地,如果某些词汇具有相同的发音以及拼写,但是其语义具有差异性,那么这类词即为完全同音同形异义词。例如,在《牛津英语词典(第2版)》[8]中,ball就属于同音同形异义词,虽然拼写方法和发音相同,但是其语义的差异性很大,多个义项被分列在不同的词条下。

ball1(n.)isaglobalorglobularbody;

ball2(n.)isasociallyassemblyforthepurposeofdancing;

ball3(n.)isawhitesteakorspot;

ball4(v.)istoroundorswellout;

ball5(v.)istostrike,thumb,showerblows;

ball6(v.)istoplayatball;

ball7(v.)istotakepartinaball.

由于同音同形异义词本身具有特点,简单从词汇形式和发音无法判断某个词具体的语义。在实际操作中,只有通过适当的推理,才能够准确分辨其含义。例如,bay作为同音同形异义词,在《朗文英语词典(1984)》中[9]有以下几个独立的词条。

bay1: (adj.)reddish-browncolor;

bay2: (n.)apartofseaorlakeindentingtheshoreline;

bay3: (n.)anopeningoralcovemarkedoffbypillars,columns,etc.;

bay4: (vt.)todamnup,aswater;

bay5: (n.)thelaureltree;

bay6: (vi.)tobarkexcitedlyandcontinuallyasadogathisgame;especiallytobarkinlong,deeptones;

bay7: (vt.)tobarkat;

bay8: (n.)along,deepcryorbark:abaying;

bay9: (vt.)tobathe.

由朗文英语词典中所列义项可以看出,作为同音同形异义词,词汇bay的词性是多种多样的,而且其义项所在的语义域的差别甚大。所以在对bay的语义进行辨识时,需要结合上下文或语境。如,Here, just east of the tunnel that connects Old Havana with the castle that guards the bay, is the Playa del Chivo, or Beach of the Goat。句子结构表明,此处的bay是一个宾语,词性为名词,故其语义应在2、3、5、8义项中选择。其中,bay2表示湾,海湾;bay3表达开口处,隔间;bay5指代月桂树;bay8指悠长的犬吠声。由于bay在此句中表达的是城堡守卫着海湾,所以通过上下文,在具体语境的辅助下进行推理即可。

而多义词指具有多个语义的同一个词汇,其只有一个词汇形式,但是会被联想到很多重语义并且可能带来词汇模糊性现象[10]。出现一词多义的根本原因源于词汇的演变。在历史演变的过程中,原有的词义分化,新词义出现,即构成了一词多义。伍谦光指出,一词多义的产生是一个历史的演变过程,多义词的各个词义尽管纷繁复杂,但还是构成一定的关系[11]。诸如,chip,既可以指集成电路,又有一片食物或者是木头的含义。

2.同音同形异义词和多义词现象产生的原因

在语言变革的过程中,词汇经历了一系列的历史演变并不断发展。在不同的历史阶段,词汇变革不仅会受到语言系统本身的影响,还会受到来自社会外因的推动。

在人类社会发展的初期,社会总体还处于一个欠发达的阶段,事物的多样性具有很大的局限性,事物的名称还受限于一个不太宽泛的维度。一个词往往只有一个指代义,并且仅仅针对一个对象。因此,那个时候单义词是语言学领域的一个普遍现象。

随着对世界的进一步认知和发现,人类开始需要更多的表达去命名纷繁的事物和多重的心理感觉。语言自身的各种机制是催生新意产生的内因。然而,语言的发展遵循省力的原则。由于语言符号是有限的,但词语词义是无限的[12],所以人们往往趋向于在已有的词汇形式上增加新的意义,而不是创造一个新的词形。毋庸置疑的是,新意义和已有意义间在某种程度上存在一定的联系。所以,语义域在最后变得更加广泛,甚至发生了些许改变。

另一方面,多义词的产生同样受到了隐喻的影响。比如,在《韦伯斯特英语词典(1979)》[13]中,foot是腿的一部分,是人或者动物用来站立或是行走移动的身体构成,即小腿下面的部分。然而,在隐喻的作用下,词组the foot of mountain被广泛地运用在日常交际中,渐渐地成为一个固定隐喻,并生成了固定的语义:山的最底部——山脚下。最终,foot衍生为一个多义词。

随着时间的推移,人们在日常交际中频频将新的语义赋予在已有的词汇中,这种现象屡见不鲜,这些词汇也就成为了多义词。然后,由核心语义生成或辐射产生的新语义经历了一系列的演变。最终,新生成的多种语义在不同的语义域中被人们频繁地使用,其独立性开始增强。这些词汇衍生出的语义渐渐地扩大,范畴也在逐步边缘化,这就使得同一个多义词的不同语义间的联系不再象以往那么紧密,于是同音同形异义词开始产生。

二、同音同形异义词和多义词辨析

综合考虑前人研究成果中二者的区分标准的优点和缺点后发现,显然,仅仅依靠一个单独的标准去对同音同形异义词和多义词进行辨别是不科学的,也是不可行的。只有选择合适的方法并使其相辅相成,才能够使得辨析的结果更加客观并且具有说服力。区别于以往的研究,本文将立足于权威英语词典以及美国当代英语语料库中的语料,客观地探究更加科学的分类标准。

1.词源

由于不受人类主观评价判断的影响,词源作为同音同形异义词和多义词的区分标准最为客观。接下来,研究将试图分析词汇不同语义的源头,从而去判定它们之间是否存在任何联系。假如其不同语义起源于同一个词条,那么该词汇为多义词。反之,即为多个同音同形异义词。例如,finger的语义。

1)Anyofthedigitsofthehand;

2)Somethingwhichresemblesafinger;

3)Attributeandcomb.

〔——TheOxfordEnglishDictionary(2ndedition)〕

根据《牛津英语词典》和在线词源网站,finger所列的所有语义都可以被追溯到古英语时期的fingor,由于在日耳曼语中不存在同源词,所以finger属于多义词。然而,如果词汇的不同的语义有不同的源,在词典中则被列在独立分开的几个条目下,此时相同的词形和发音的产生仅被认为是偶然发生的。

2.语义关联

由于不是所有的词条都能够追溯回源头,所以在区分同音同形异义词和多义词时很有必要辅助运用其它的标准。具有同一个词源的不同语义往往具有相近的语义关联。也就是说,随着社会的发展,为了去更好地表达无穷无尽的世界,词汇在交际过程中需要从源意义(核心语义)中生成新的语义。这一过程同时也加速了单义词的减少和消亡。多义词主要以以下两个方式去扩展语义,见图1、图2。

图1链状型语义生成方式

图1展现出多义词的语义从语义1到语义2通过串联逐步推进。其中,语义1作为语义2的意义源,同理语义2作为语义3的意义源。总的来看,这种生成方式是呈链状进行的。

图2 发散型语义生成方式

图2展现出多义词新生成的意义是由其核心语义通过辐射产生的。并且这些新意义同核心语义之间的语义关联程度是相同的。

总的来说,这两种多义词的生成方式经常相互促进。并且经过考证发现,多义词的语义不论以哪种方式产生,语义间的关联性在网中都十分紧密。比如,根据《牛津英语词典》,由于词汇face的词源不确定,一些学者认为是facěre,另一些则认为其根是fa-。在这种分歧下,判断face是属于哪一个词汇范畴时就可以借助语义来推理。

1)Thefrontpartofthehead,fromtheforeheadtothechin;thevisage,countenance;

2)Adistortedexpression,esp.toindicatedisgust,grimace;

3)Outwardappearance;

4)Theuppermostpartofsurface;

5)Worthintheeyesofothers;dignity.

〔——CollinsDictionaryofEnglishLanguage(1979)〕

第一个语义是face的源语义,指代身体前面的部分,并由此发散生成语义2、3、4、5。语义2是身体部位的修辞用法,表达某人喜欢和不喜欢。语义3和4是核心意义对象经过延伸,用来指代其它对象,如森林和煤。最后一个语义(语义5)的生成是通过词汇的范畴从自然延伸到社会、从具体到抽象而完成的,作为社会化的产物,face用来表达某人的声望和荣誉。总的来看,这些不同的语义与核心意义之间具有紧密的关联性,所以由此推断出词汇face是一个多义词。

此外,作为一个语言学现象,同音同形异义词是在语言的变革中,不同的词条偶然具有了相同的拼写或者发音。在词汇的历史演变过程中,多义词的两个或更多语义间的差异性在逐步增加。差异性越大,越趋向于成为同音同形异义词。

因为两者都是包含一个词汇形式和多种语义,所以在具极大相似性的情况下,在实际区分时存在障碍。同音同形异义词的产生是由于不同的词条偶然具有了相同的词汇形式,那么由此可以推断,这些不同语义间是不具有联系的。相反的,多义词在词典中是一个单独的词条,是词汇在具有很多不同但是相互关联的语义时产生,并且这些多样的语义是由其核心意义延伸而来。另外,多义词在词典中仅仅具有一个词条,然而同音同形异义词的多种语义在词典中则被分别列为不同的独立的词条。

3.小结

基于以上的分析,本文立足于权威英语词典的语料,认为在区分同音同形异义词和多义词时,需要综合运用多种区分标准相互辅助。首先,依据词源,判断词汇的不同语义是否来源于同一个源头,如果是,则为同一个多义词的不同语义;反之,则为几个不同的同音同形异义词。此外,在不能确定词源的情况下,可以依据其语义的关联性进行辅助判断。由于词汇语义的发展呈链状或辐射型发展,假如不同的语义具有关联性,则为同一个多义词的不同义项;反之则为几个不同的同音同形异义词。

三、结论

本文通过对同音同形异义词和多义词的定义、显著性特征以及产生的原因进行解释说明,运用例证法,定性分析有效区分同音同形异义词和多义词的途径和标准,最后得出结论:只有凭借词源和语义关联性对词汇进行推断,才能够更加科学客观地对词汇范畴进行分类。

参考文献:

[1]Lyons John.StructuralSemantics[M]. London: Oxford University Press, 1963.

[2]Lyons John.Semantics(Vol.2) [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1977.

[3]Leech Geoffery.Semantics:Astudyofmeaning[M]. Harmondsworth: Penguin, 1981.

[4]Lehrer Adrienne.SemanticFieldsandLexicalStructure[M]. Amsterdam: North Holland, 1974.

[5]邵丽丽. 从词源角度探讨英语同音同形异义词词条划分问题[J].外语教学与研究,2008 (39).

[6]Lyons John.LinguisticSemantics:AnIntroduction[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.

[7]汪榕培,卢小娟.英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社,1997.

[8]TheOxfordEnglishDictionary(2ndedition)[K]. Oxford: Clarendon Press, 1989.

[9]LongmanDictionaryoftheEnglishLanguage[K]. Harlow: Longman, 1984.

[10]Murphy M. L., Koskela A..KeyTermsinSemantics[M]. A. & C. Black, 2010.

[11]伍谦光.语义学导论[M].长沙:湖南教育出版社,1988.

[12]芜崧.新词新义派生的方法、特点及条件[J].海南师范大学学报(社会科学版),2008,21(6).

[13]Webster N..Webster’sdictionaryoftheEnglishlanguage[K]. Publishers International Press, 1979.

[责任编辑燕朝西]

收稿日期:2015-12-14

基金项目:山西省教育厅省级教学改革项目:大学英语阅读逻辑推理能力的培养与实践(J2014097)。

作者简介:周丽敏(1979—),女,讲师,研究方向:英语语言学、英语教育。

中图分类号:H313

文献标志码:A

文章编号:1672-8505(2016)02-0101-05

The Distinction between Homonymy and Polysemy

ZHOU Li-min1KOU Yun2

(1.ThePublicEnglishDepartment,XinzhouTeachers’University,Xinzhou,Shanxi, 034000,China;2.SchoolofForeignLanguages,DalianUniversityofTechnology,Dalian,Liaoning, 116024,China)

Abstract:Through the thorough illustration of homonymy and polysemy from the definition and distinctive feature aspects, as well as the cause for this phenomenon, this study tries to use exemplifications to qualitatively analyze the effective approach and criteria for distinguishing these two kinds of word. As a result, it finds out that only with etymology and the semantic relation can it makes a scientific classification of word category.

Key words:homonymy; polysemy; distinction criteria

猜你喜欢
多义词
体认原型范畴视域下多义词延伸及对学科英语研究生培养的启示
多义词
中、英多义词的翻译识别劣势效应及其影响因素
法律英语语境中的多义性普通词语汉译
以chino,na的误译为例,论多义词的翻译方法
数据驱动学习法与对外汉语多义词教学
现代日语多义词研究概观
探究多义词和同别音异义词的区别
浅析俄语同音异义词和多义词的区分
Enhanced Precision