俳句

  • 认知诗学视域下的日本俳句研究
    于松尾芭蕉的经典俳句“寂静闲,渗入岩中凝,蝉之鸣”的分析与解读中,以求更好地感受松尾芭蕉的内心世界,更好地领略日本俳句的意蕴与内涵。关键词:认知诗学 俳句 图形背景 脚本图式俳句作为日本古典文学的瑰宝之一,自江户时代以来就深受日本民众喜爱。虽然只有简短的十七个日语音节,却饱含着对人生百态、自然万物的思考与品味。虽然众多研究者已经从俳句的汉译、俳句的发展等角度对俳句进行了广泛而深刻的讨论,但认知诗学的兴起与发展无疑为俳句的研究提供了新的视角和工具。一.认知诗

    文学教育·中旬版 2023年2期2023-06-12

  • 俳句的短
    的长篇小说,二是俳句为世界上最短的定型诗。说来日本有三种定型诗:汉诗、短歌、俳句。短歌是和歌的代表形式;所谓和歌(倭歌),是与中国的诗相对而言。日本古代把中国诗就叫诗,近代以后学西方创作新体诗,单称一个诗字,原本的诗改叫汉诗,不再数为家珍。短歌由三十一个音节构成,节奏上分作五、七、五、七、七。俳句又叫十七文字,文字指假名(假字),即音节,它有十七个音节,节奏为五、七、五。汉语基本上一个音节(字)一个词,而日语一个词大多是几个音节。例如杜鹃,汉语是两个音节,

    读书 2022年12期2022-12-22

  • 趣说俳句
    翻译的。托马斯写俳句,可以叫瑞俳吧,马悦然是如何翻译的呢?这是我兴趣之所在。马悦然将其译成了汉俳的形式。所谓汉俳,就是用汉语写俳句的一种形式。马悦然本人也创作汉俳。几年前在北京地摊上看见了一本《俳句一百首》,因为对俳句感兴趣,就弯腰捡起来,这才看见几个蝇头小字“马悦然著”。封面的功能首先是提供关于书的最基本的信息。那时候在中国读者眼里,马悦然三字远远比俳句有名,所以这本书应该把作者名设计得很突出,那样才能吸引眼球。莫非设计者牢记“人怕出名猪怕壮”的古训,是

    读写月报(高中版) 2022年10期2022-11-19

  • 巴黎地铁站
    国象征主义、日本俳句和中国古典诗歌意象的丰富性及含蓄性影响下兴起的,反对抽象说教和陈旧题材与表现形式。1912 年,庞德首次采用 imagism 作为意象派名称。意象派诗人力求以鲜明的意象和短小精悍的“中国式”诗体及日本俳句体去反对陈腐的19 世纪后期的英国诗风。深度影响美国诗坛的日本俳句由5 音、7 音、5 音三部分共17 个日文假名音组成(一个假名一个音),即5-7-5 模式。它一般包含有季语(Kigo)和切字(Kireji)。季语表示季节,切字主要为

    英语世界 2022年12期2022-08-15

  • 江户时代“日本独特文化”的成熟
    浮世绘、歌舞伎、俳句等,是明确显示日本民族特征的符号。这种符号在纵向传承有着中国文化胎记的日本“传统文化”和横向吸收西方文化的过程中,逐渐形成了自己的独特个性,并在江户时代“定型”。江户时代一则由于当局推行“锁国政策”,二则社会长期没有战乱,处于相对和平。这种独特的文化环境对具有鲜明个性的“日本獨特的文化”不断发育,最终成为日本民族文化的象征,具有重要意义。[关键词]江户时代;大和绘;浮世绘;俳句;歌舞伎[作者简介]冯玮(1956-),男,历史学博士,复旦

    关东学刊 2021年3期2021-09-12

  • 芭蕉俳谐与“物哀”
    的俳圣,他创作的俳句广为人咏,将俳句带入了真正的艺术殿堂,并具有了审美情趣。而作为日本重要的诗歌形式,芭蕉俳句也是“物哀”的极大体现,在旅行生涯中,触景生情,留下了大量“知物哀”的不朽佳作。【关键词】芭蕉;俳句;物哀【中图分类号】I106            【文献标识码】A          【文章标号】2096-8264(2021)21-0024-02基金项目:本文系2020年度广东工贸职业技术学院校级科研项目(人文社科类)“日本俳句鉴赏——以松尾芭

    今古文创 2021年21期2021-09-10

  • 芭蕉俳谐的“寂”与意境美
    芭蕉  俳谐  俳句  寂  意境美中图分类号:I106                              文献标识码:A文章编号:1672-3791(2021)03(b)-0253-04On Silence and Beauty of Artistic Conception of Basho's HaikeiXIONG Lan(The Applied Foreign Language College, Guangdong Polytechnic

    科技资讯 2021年8期2021-07-28

  • 留学生日语俳句创作的特点浅析
    嘉珍武汉大学一、俳句的全球化创作俳句是日本独有的包含季语的短诗形式之一,由“五-七-五”共17 字音组成,以三句十七音为一首。俳句在日本有着积淀的历史基础及广泛的群众基础、深受人们的喜爱:日本的各大报纸上几乎都有俳句相关的栏目;日本的学校里有设置专门的课程来教习俳句;日本每年都会举办名目繁多的俳句大赛,如“全国学生俳句大赛”等,鼓励学生们从小创作俳句。日本也积极推进俳句的推广:如借G20峰会举办的以“日本与欧洲”为主题的英语俳句大赛等;日本更是与时俱进,借

    散文百家 2021年4期2021-04-30

  • 俳句生活
    ,与谢芜村的一句俳句脱口而出。俳句,是日本的一种古典短诗,大多带有禅的意味。相比我们的五言七律,俳句不讲究严谨格律,但讲究意境感,用词构思趣味巧妙,充满含蓄之美。好的俳句就像意犹未尽的茉莉清茶,回味无穷。周末,去菜场买菜,阳光正好,就先拐去菜场边的街心公园转了转。夏天的街心公园一片葳蕤葱茏,我打开手机里的植物App,逐一辨识不认识的花和树。公园的中心有一汪池塘,池塘边有座仿古亭,还有一棵垂叶榕,树叶像垂柳般婆娑秀丽,在风中摇摇摆摆,池塘里飘满了莫奈的睡莲。

    爱你·健康读本 2020年12期2020-12-28

  • 俳句生活
    ,与谢芜村的一句俳句脱口而出。俳句,是日本的一种古典短诗,大多带有禅的意味。相比我们的五言七律,俳句不讲究严谨格律,但讲究意境感,用词构思趣味巧妙,充满含蓄之美。好的俳句就像意犹未尽的茉莉清茶,回味无穷。周末,去菜场买菜,阳光正好,就先拐去菜场边的街心公园转了转。夏天的街心公园一片葳蕤葱茏,我打开手机里的植物App,逐一辨识不认识的花和树。公园的中心有一汪池塘,池塘边有座仿古亭,还有一棵垂叶榕,树叶像垂柳般婆娑秀丽,在风中摇摇摆摆,池塘里飘满了莫奈的睡莲。

    爱你 2020年34期2020-11-18

  • 俳句生活
    ,与谢芜村的一句俳句脱口而出。俳句,是日本的一种古典短诗,大多带有“禅”的意味。相比我们的五言七律,俳句不讲究严谨格律,但讲究意境感,用词构思趣味巧妙,充满含蓄之美。好的俳句就像意犹未尽的茉莉清茶,回味无穷。周末,去菜场买菜,阳光正好,就先拐去菜场边的街心公园转了转。夏天的街心公园一片葳蕤葱茏,我打开手机里的植物App,逐一辨识不认识的花和树。公园的中心有一汪池塘,池塘边有座仿古亭,还有一棵垂叶榕,树叶像垂柳般婆娑秀丽,在风中摇摇摆摆,池塘里飘满了莫奈的睡

    莫愁 2020年22期2020-11-18

  • 意象与结构的微妙诗韵
    法”,吸收了日本俳句的美学原则。他的诗歌通过意象之间的轻柔叠合而复现瞬间的情绪,是对俳句审美意蕴的模仿,而二分句的形式则是对俳句中“基底层”与“干涉层”在结构上的呼应。比较分析庞德“超位法”与日本俳句的具体联系,有助于探索东西方诗学互鉴的限度与新的可能。关键词:埃兹拉·庞德;英美意象派;“超位法”;俳句;诗学“超位法”(super-position)是19世纪末20世纪初英美意象派代表人物埃兹拉·庞德(Ezra Pound)借鉴日本俳句提出的重要诗学概念与

    当代文坛 2020年6期2020-11-18

  • 吃柿子后,菅义伟吟诗一首
    伟当场吟诵了一首俳句(日本的一种古典短诗),并笑着问道:和前首相安倍的诗句比怎么样?报道称,由于日本前首相安倍晋三此前每年都有品尝柿子并吟诵俳句的惯例,所以,吃完柿子的菅义伟也当场吟诵了一首俳句。事实上,菅义伟的故乡并不是奈良县,而是秋田县。日媒《产经新闻》认为,菅义伟这首俳句体现了他对地方县市的重视。去年11月14日,安倍会见了奈良县“柿子形象大使”,并在品尝柿子后吟诵俳句:“黄柿入口,奈良城中,令和生辉。”▲(崔妍)

    环球时报 2020-10-162020-10-16

  • 俳句与小津安二郎电影的融合
    。 笔者在文中对俳句与小津安二郎电影的融合进行分析。关键词:俳句;小津安二郎;电影;融合中图分类号:J905 文献标识码:A 文章编号:2096-3866(2020)08-0049-02Yasujirō Ozu小津安二郎是一个日本电影导演和编剧。他的事业始于无声电影时代。小津在20世纪30年代回归严肃题材之前,首先创作了一系列短篇喜剧。婚姻和家庭,特别是代际关系,是他作品的重要主题之一。他的优秀作品包括《晚春》(1949), 《麦秋》(1951), 《东京

    传播力研究 2020年8期2020-09-10

  • 通过唐诗、俳句看中日自然观
    研究,譬如唐诗和俳句,可以对中日的自然观有一个初步的认识。本文结合中日两国唐诗和俳句的实际内容和具体组成,对中日自然观进行了研究和分析。【关键词】 唐诗;俳句;中日自然观【中图分类号】I313          【文献标识码】A          【文章编号】2096-8264(2020)17-0033-02基金项目:本文系吉林化工学院社会科学研究项目“通过文学作品比较中日两国自然观”(项目编号:吉化院合字[2019]第040号)。文化作为一种日益重要的软

    今古文创 2020年17期2020-09-10

  • 补偿理论与俳句翻译美学
    【摘要】 俳句是日本特有的文学形式。俳句汉译常分为诗体与白话体两大体裁。在翻译时,译者应该跳出形式的囹圄,从更高的角度审视俳句本身,以获得更优质的翻译策略。本文尝试以翻译补偿理论为手段,参考许渊冲的译诗“三美”原则,聚焦俳句的形、韵、意三个美学层面,探究美学视角下俳句汉译可行性。【关键词】 俳句;翻译;补偿;审美【中图分类号】H36           【文献标识码】A          【文章编号】2096-8264(2020)37-0078-03基金项

    今古文创 2020年37期2020-09-10

  • 论季语在俳句研究中的意义
    【摘要】 俳句是日本文学中的一块瑰宝,众俳句大师贡献了他们的智慧和深情。要亲近俳句,需了解其中的季语。而要理解俳句中的季语,并走向俳句的深处,读者可将其类比为中国古典诗歌的解读,抓住诗歌中常见的“意象”是理解经典之作的基本途径。本文选择俳句代表性诗人及其代表作品,分析阅读方法,探寻领略俳句诗人丰富心灵的道路。【关键词】 俳句;汉诗;季语;意象【中图分类号】I313          【文献标识码】A          【文章编号】2096-8264(202

    今古文创 2020年43期2020-09-10

  • 俳句生活
    ,与谢芜村的一句俳句脱口而出。俳句,是日本的一种古典短诗,大多带有“禅”的意味。相比我们的五言七律,俳句不讲究严谨格律,但讲究意境感,用词构思趣味巧妙,充满含蓄之美。好的俳句就像意犹未尽的茉莉清茶,回味无穷。周末,去菜场买菜,阳光正好,就先拐去菜场边的街心公园转了转。夏天的街心公园一片葳蕤葱茏,我打开手机里的植物App,逐一辨识不认识的花和树。公园的中心有一汪池塘,池塘边有座仿古亭,还有一棵垂叶榕,树叶像垂柳般婆娑秀丽,在风中摇摇摆摆,池塘里飘满了莫奈的睡

    莫愁·智慧女性 2020年8期2020-08-20

  • 冷冷的山肌与红红的草莓
    姜建强一、俳句的桃青日本俳句。想到桃青。俳圣芭蕉取俳号为“桃青”,与“李白”对彩。当然更是豪兴的对彩。芭蕉很自信,在实相与空无之间行走者,必定是桃青与李白。不过青对白,芭蕉还是在中国诗仙面前,露出尊崇的青涩。两人时空相距一千年。但千年对人的文化心理结构而言,则如同山静似太古—什么也没有发生。芭蕉独身五十一岁,李白有妻六十一岁。《李白全集》一千零一十首,《芭蕉俳句集》九百八十二首。人只需脚下寸土,便可走进一个新天地。俳句只需十七音节,便可翻越一座山。山即心。

    书城 2020年6期2020-06-09

  • Poetry International
    主持人語《俳句之书》是美国文学“垮掉的一代”代表杰克·凯鲁亚克的中文首译诗集,由本刊首次推介。在译者周公度潜心研译下,凯鲁亚克的诗展示了他鲜为人知又令人惊艳的一面,体现他对东方诗歌美学形式之——俳句的熟练掌握和大胆创新。据译者介绍说,以小说《在路上》闻名全球的杰克·凯鲁亚克一生都在运用这种古意、简洁、随心,颇富典雅张力的诗歌体裁,他经常在游记、小说、书信、笔记、日记中,写入创新后的“美式俳句”。在《在路上》之后的其他小说中,诸如《地下人》《大苏尔》《达摩流

    诗歌月刊 2020年1期2020-02-16

  • 论罗兰·巴尔特关于俳句的思考
    ,巴尔特尤其对“俳句”(le haïku)产生了浓厚的兴趣。此后,在访谈和著述中,俳句成为他经常提到的关键词之一。例如,在《符号帝国》(1970)一书中,他专门谈到俳句带给他的重要启示②;1975年在接受法国《文学杂志》让—雅克·勃劳希耶(Jean-Jacques Brochier)的采访时,俳句被列为巴尔特思考的20个关键词之一③;1976年,巴尔特当选为法兰西学院“文学符号学”讲席教授,在第三门课程“长篇小说的准备(一):从生活到作品”里,他更是用了八

    文艺研究 2019年12期2019-12-21

  • 花语明言——探究季语“花”在俳句中的精神内涵
    与樱花,再有就是俳句俳句是日本民族传统文学的一种形式,是世界上最短的诗。无论从它的语言、比喻、象征、季语、节奏来看,抑或是它的写生等其他方面,我们都能从中感受到俳句的魅力,进而接受来自美学的洗礼。本文将选取俳句三大要素之一的季语为研究方向,探究季语“花”在俳句中所体现的审美情趣以及精神内涵,并外延到中国古典诗词,将二者进行简单的对比研究。关键词:俳句 季语 花 中国古典诗词俳句作为世界上独特的短诗形式,表现出日本人民在其美丽的自然环境中生活所产生的心灵感

    参花(上) 2019年6期2019-06-17

  • 中国古典诗歌与日本俳句中“蜘蛛”意象的差异
    。中国诗歌和日本俳句中,蜘蛛表达意象是不同的。关键词:古典诗歌 俳句 蜘蛛一.中国古典诗歌中“蜘蛛意象”(一)善于设置圈套蜘蛛被视作伟大的母亲,命运的标志者,太阳以及捕食者。蜘蛛和蜘蛛网都被赋予了象征的意义。在喀麦隆,它们分别代表勤奋和智慧,在中国的古典诗歌中大致上蜘蛛表达的意思大概有两种,第一种意思就是“善于设置圈套”。比如唐代的诗人苏拯有这么一首诗“春蚕吐出丝,济世功不绝。蜘蛛吐出丝,飞虫成聚血。蚕丝何专利,尔丝何专孽。映日张网罗,遮天亦何别。傥居要地

    文学教育下半月 2019年4期2019-04-27

  • 俳句在法国的传播对中国古诗国际传播的启示
    :中国古诗对日本俳句的兴起与发展意义重大,二者在格式、历史渊源等方面关系匪浅,而俳句走向世界的脚步快于中国古诗,同时,俳句的传播之路对中国古诗的国际传播具有借鉴意义。本文从俳句在法国的传播历程与特点出发,旨在探讨其对中国古诗国际传播的启示。关键词:俳句;古诗翻译;法语[中图分类号]:I206 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2018)-27-0-011.俳句与中国古诗的关系从格式方面来看,俳句和中国古诗均多为格律诗。俳句是日本的一种古典

    青年文学家 2018年27期2018-12-17

  • 论日本俳句与“寂”
    近代文化出现。而俳句作为一种独立的文学形式出现在“连歌”、“和歌”之后,其审美宗旨即为“寂”或者说“寂”是俳句内在的精神核心。俳句与“寂”之间的关系可以说是水乳交融千丝万缕,可以说,“寂”是对于俳句内在精神的总结与概括,俳句是“寂”这一审美概念的集中体现。关键词:日本美学;俳句;寂;大西克札;松尾芭蕉;日本徘人历来研究日本俳句和研究“寂”的学者众多,作为日本重要文学形式之一的俳句和重要美学范畴的“寂”在日本文艺美学中具有很高的地位,本文尝试在理解俳句和“寂

    大东方 2018年6期2018-09-10

  • 松尾芭蕉俳句意境美的研究
    ”这首如此美妙的俳句感动我心。尝试探索这首诗的出处原来是出自大师松尾芭蕉的俳句。大师作为杰出的俳句诗人被日本人所喜爱。其作品的美充满大师的人生,而且闪耀着熠熠光辉。大师常年旅居在外接触田野生活,能够品味到人生之美。因此通过松尾芭蕉的作品不仅能够品味独特的人生经历和生活的历练,同时还能鉴赏日本传统美,说到其作品的魅力,在于其简洁优美而又充满优雅的文体,这一点自不必说,而可以为读者提供一个享受日本传统美的创作风格。因此在大师的俳句里面总是洋溢着真诚之美、无常之

    北方文学 2018年20期2018-08-28

  • 俳句季语与唐诗季节意象使用方法之比较
    欣彤摘要:唐诗与俳句是源与流的关系,在许多方面有共同之处,其中俳句的季语就承袭于唐诗中的季节意象,二者皆是选取季节中的典型景物抒发情感或营造氛围,达到理想的表达效果。“雨”与“草”属于在俳句与唐诗中皆较多出现的意象,但或由于二者所处的文化环境不同,同样的意象在使用方法上还是存在着一定的差异。本文在分析两种意象使用方法的基础上,比较其中之异同。关键词:唐诗;俳句;季语;意象;比较一、俳句季语与唐诗季节意象俳句是日本文学中一种重要的诗歌形式,它由十七个假名组成

    北方文学 2018年9期2018-07-16

  • 日本俳句对中国小诗的反影响
    221000)俳句是兴起于江户时代并受到了中国古代汉诗绝句的影响的日本古典短诗中的一种。俳句有三个要素,分别是五、七、五的字音,季语和定式。但是除了这三要素以外,个人认为俳句的最本质特点是短小。俳句经历了从和歌到短歌到发句再到现在的俳句,其篇幅愈发短小而含蓄,形成了一种意犹未尽、意味深长的表达形式。一、日本俳句在新诗运动时的翻译情况晚清时期有一部分中国人在去日本访学的过程中首度接触了日本的俳句。罗朝斌在赴日留学时期写的俳句就得到了当时日本的俳句大家高滨虚

    大众文艺 2018年16期2018-07-12

  • 浅谈俳句的汉译
    李晓旭摘要:俳句是日本传统文学的瑰宝,它来源于连歌和俳谐。之所以说俳句是日本文学上的瑰宝,是因为俳句虽然只有短短的17个音,但是却富含韵味,饱含感情。笔者个人十分喜欢俳句,也非常喜欢钻研俳句的汉译方法以及汉译的形式。关键词:俳句;文学说到俳句的汉译,就有几点是译者必须要了解的,那就是俳句的三大要素,分别是十七音、切字(表示断句、咏叹或调整语调的助词、助动词等)和季语。其中季语又称为俳句的灵魂,起着烘托整首俳句气氛的作用。季语又称为季题,可以通过季语看出俳句

    神州·下旬刊 2018年4期2018-06-05

  • 俳句八忌”观照下的汉俳创作
    尚未产生能与日本俳句较高下的作品。虽然中日两国在历史传统、民族背景等方面多有不同,在俳句的表现形式也非完全一致,但对日本俳句规律进行学习,无疑将对汉俳的创作起到积极的作用。关键词:俳句;汉俳;俳句八忌汉俳之得名,至今不到四十年。1980年5月,中日友好协会接待日本俳人协会访华团,当时中国佛教协会会长赵朴初即席以中文拟作了三首俳句,其末章末句云:“和风起汉俳”。次年,林林、袁鹰两位先生在日本《俳句》杂志上发表《架起俳句与汉俳的桥梁》一文,“汉俳”由是定名。俳

    北方文学 2018年8期2018-04-22

  • 浅析接受美学视域下的俳句翻译
    章菁钰【摘 要】俳句是日本传统的诗歌形式,在日本文学史上占有重要地位。它用精简的词句表达丰富的内涵,留给读者极具韵味的想象空间。读者对俳句译文的阅读感受直接影响其对日本文学的审美和对日本文化的理解。本文拟将俳句翻译置于接受美学理论框架下,从读者接受角度出发探讨俳句的翻译策略,说明接受美学理论在指导俳句翻译实践活动中的重要意义。【关键词】接受美学;读者接受;俳句;翻译中图分类号: H36 文献标识码: A 文章编号: 2095-2457(2018)01-01

    科技视界 2018年1期2018-03-15

  • 日语中季语的内涵及文化意义
    一步认识到季语在俳句中所起到的巨大作用。关键词:季语;俳句;内涵;意义一、 季语的形成日本四季分明,随着季节的变化,自然界的景色也在不断地变化。千变万化的自然环境孕育出日本人亲近大自然、热爱大自然的天性。加上日本人敏感、细腻,能够用心体会大自然的变化。于是,日语中产生了丰富的季语。俳人将季语巧妙地编织在俳句中,以此来抒发自己内心世界的情感。然而,季语并不是日本民族所独有的,在中国也有许多描述季节的词汇,只是没有像日本人那样用“季语”这样一个专有名词来统称那

    考试周刊 2017年81期2018-01-30

  • 日本俳句汉译的美的再现
    411105日本俳句汉译的美的再现左凤娟*湘潭大学外国语学院,湖南 湘潭 411105文学是语言的艺术,诗歌是语言艺术中最精粹的结晶。诗歌不同于小说、戏曲等文学样式,它(抒情诗)没有故事和人物,给予读者的唯有语言。被称为世界上最短的律诗的“俳句”,对世界文学产生过较大的影响。欧美文坛曾出现过俳句杂志《美国俳句》、《俳句》、《西方俳句》等,泰戈尔更声称“被俳人营造的意境所折服”。在中国,清末民初开始,就不断涌现出学习俳句、创作俳句的文化人。罗朝斌创作了上百首

    山西青年 2017年23期2017-11-23

  • 新派俳句的倾向
    郭尔雅 译新派俳句的倾向日本 正冈子规 著 北京 郭尔雅 译“东方文艺欣赏·日本传统文艺”专栏(三) 特邀主持:王向远世界文明总是由简单走向复杂,由粗陋走向精微,由散漫走向紧密,与此同时,艺术文学也表现出了相同的进步倾向。而在艺术文学由简单走向复杂,由粗陋走向精微,由散漫走向紧密的同时,俳句也朝着相同的方向发展。从国家安宁的角度来说,复杂的政治未必胜过简单的政治;从个人保全的角度来看,散漫的法律未必胜过严谨的法律;从趣味的深浅高下来看,粗陋的文学艺术未必

    名作欣赏 2017年19期2017-07-15

  • 解析松尾芭蕉笔下的富士山形象
    多首咏叹富士山的俳句。本文解读松尾芭蕉作品中富士山的形象特征,并探究其形成要因。关键词:松尾芭蕉;俳句;富士山作者简介:樊丽丽(1981-),女,汉族,黑龙江省明水县人,泰山学院外国语学院讲师,文学硕士,主要研究方向:日本文化、中日比较文化。[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2016)-36-0-02前言:山岳文化是民族文化的重要组成部分。在日本,富士山是日本的最高峰,被认为是日本山岳文化的代表之一。自古以来,日

    青年文学家 2016年36期2017-04-26

  • 松尾芭蕉俳句七里渡新解
    陈光摘 要:俳句是日本最短的诗歌。由十七个音组成的俳句之所以能够表现俳人的丰富情志,其中必然使用了“融入了主观情意的物象”。松尾芭蕉承袭了中国古典诗歌中的意象,创造了有别于意象组合的意象融合,用意象融合的表现手法,营造了意义更为深刻,背景更为辽阔的俳句意境。是松尾芭蕉继承中国古典诗歌文学,尝李杜之心酒,啜寒山之法粥的文学理想的实现。关键词:意象论 松尾芭蕉 俳句 唐诗松尾芭蕉(1644---1694)是日本江户时代的著名俳(句诗)人。他主张俳句创作应以汉诗

    西部论丛 2017年10期2017-02-23

  • 俳句里的物之哀
    的一个重要观念。俳句是日本特有的文学形式,受到了中国文化的影响,但是却呈现出和中国文化不同的风貌。物哀美为日本俳句烙上了属于日本民族的独特印记,使俳句意境醇美,回味无穷。从中国的唐诗中可以领略传统文人的精神世界,从日本的俳句中则可以领略到日本民族的物哀之美。本文将具体探讨俳句里的物之哀,希望为相关人士提供参考。关键词:俳句;物哀;日本民族随着日本民族的发展,其文化也在世界范围内流传,俳句是日本民族文学中的精华所在,承载着日本民族的文化内蕴和精神气质。“物哀

    北方文学·中旬 2016年10期2017-02-10

  • 小议“无季”俳句
    王丽华【摘 要】俳句中的季语凝练有力地表达了不同季节的特点,曾经是俳句必不可少的核心部分。但随着现代社会的发展,科技的发达和人们繁忙的生活让人们对季节的关注度大为降低,导致了“无季”俳句的出现。【关键词】俳句;季语;无季中图分类号:I562.2 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2016)08-0240-02一、前言日本是四面环海,地形南北狭长的岛国,四季分明。传统的农耕方式让日本民族对四季的更迭流转怀有敏锐的感觉。这种特征影响了日本人生活的各

    戏剧之家 2016年16期2016-09-28

  • 马里奥·贝内德蒂的俳句角落
    对诗人晚年创作的俳句鲜少涉及。本文对贝内德蒂的俳句与传统的俳句进行了形式,主题,语言上的比对,从而对诗人俳句的创作手法与技巧进行研究,探索其俳句中的独特风格与深刻意义。关键词:马里奥·贝内德蒂;俳句;形式;主题马里奥·贝内德蒂是乌拉圭著名诗人、小说家和散文家,“四十一代”的重要作家。他的著作丰富多彩,体裁多种多样:小说,诗歌,论文,散文,剧本,社评……在78岁时,他踏入了一个神秘而遥远的文学领域:日本俳句。这一年,他出版了首本俳句诗集《俳句的角落》,其中收

    北方文学·中旬 2016年6期2016-08-01

  • 古典俳句在现实生活中的影响
    孔瑶【摘要】俳句作为日本古典文学中最具有民族特性的一种韵文学的传统形,其独特的艺术思维方式和艺术形式反映了日本人民的现实生活,表现了本民族特有的思想感情。凝聚着日本古典文化精髓的俳句至今仍在人民中间广泛流传,并不断推新。【关键词】俳句 影响公元7世纪,由日本最早的诗歌形式“和歌”派生的“连歌”普及到庶民阶层后又称为“俳谐连歌”。到了15世纪,“俳谐连歌”的上句,即由5·7·5十七个日语假名构成的“发句”成为独立诗体,称为“俳句”。自诞生之日起俳句就展示了独

    俪人·教师版 2016年17期2016-05-30

  • 以《我的邻居山田》为例探析高畑勋的创作美学
    关键词】微与素;俳句;高畑勋;《我的邻居山田》中图分类号:J954 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2016)03-0110-02《我的邻居山田》是吉卜力动画工作室于1999年推出的长篇动画,同时也是继《萤火虫之墓》、《平成狸合战》、《岁月的童话》之后,日本著名动画导演高畑勋在吉卜力工作室所创作的第四部作品。与天马行空、充满魔幻浪漫主义色彩的宫崎骏相反,高畑勋的创作更加写实,善于通过细腻地刻画现实生活细节来表现人物在生活中的情感变化,呈现出散

    戏剧之家 2016年6期2016-04-16

  • 日本俳句与中国六朝美学
    0028)日本俳句与中国六朝美学王建刚(浙江大学 传媒与国际文化学院,浙江 杭州 310028)摘要:被夏目漱石誉为日本“唯一的文学”的俳句深受汉文化的影响。俳句中的隐逸主题、禅寂之境以及它所追求的“风雅之诚”很大程度上源自老庄哲学的启示,而它的闲适风格,韵律化的形式则与六朝美学有内在的关联。当然,俳句也有其不为汉文化所接纳的东西,比如它的京都风情,它的无韵化以及俳人极端内敛克制的写作姿态等与汉诗汉文存在一定的隔膜,这也是它在20世纪初期被引进中国而未获

    美育学刊 2016年2期2016-04-15

  • 正冈子规“写生说”中的视觉艺术
    5000)摘要:俳句是一种传统的日本歌诗,正冈子规引入西洋画写生理论,以“写生说”来推动近代俳句革新。“写生说”主张以实证的态度客观地绘写实景。写实式的写景基于作者在场,本质上就是灭点透视式的西方视觉图像意识,而传统写意式的写景则基于散点游移式的东方视觉图像意识。“写生说”经历了提倡写实反对写意到二者逐步结合的过程,这充分体现了两种图像意识的对立与融合在俳句发展史上所起的作用。关键词:正冈子规;俳句;写生;视觉;图像意识一、视觉属性的强化俳句首先是视觉的艺

    大众文艺 2016年7期2016-01-27

  • 浅谈汉诗对松尾芭蕉作品的影响
    本文从松尾芭蕉的俳句作品中遴选出与“春”“秋”相关的作品各三首,通过与汉诗作品的对比和分析,探讨“蕉风”俳句与中国汉诗之间的关系,总结汉诗对芭蕉作品的影响,分析出芭蕉以汉诗中的抒情模式为参考,表述伤春和悲秋的情怀。【关键词】松尾芭蕉    春    秋    俳句    汉诗松尾芭蕉擅长借景抒情,文笔清淡,格调高雅清幽,诗意隽永。由于诗歌创作的伟大成就,他被称为“俳圣”,也被赞为《万叶集》之后的“最伟大诗人”。很多学者对日本的文学作品进行了深入细致地研究,

    教育界·上旬 2015年5期2015-06-22

  • 悲情与悲悯
    松尾芭蕉与木心的俳句1进行了类比之后,进一步认为两者在书写的俳句世界中有了精神表达的相异性:芭蕉的笔下是一种悲情性灵的抒发,是对自我与个体生命的性情的尊重,是哀情式的浪漫主义;木心侧重的是一种悲天悯人式的他者关怀,是对人生乃至宇宙万物的一种明辨思考具有了现实主义式的批判与反思。在两位作家的俳句世界里,读者领略到了艺术与智慧的真谛。关键词:俳句;松尾芭蕉;木心;悲情;悲悯俳句是创作者置身于自然景物与社会生活中,所创作出来的一种单行式文体,或诗情充沛,或哲思流

    商 2015年6期2015-05-30

  • 日本俳句初鉴
     陈广通摘 要:俳句是日本民族特有的文学形式,有中国文学影响的痕迹又能自成气象。篇幅短小,却短而精、小而悍,能在出入有无之间创造出某种特殊的境界,“表现日本人民在其美丽的自然环境中生活所产生的心灵感受,已经成为日本文化的精华”。本文试图从“小”字入手,来论述俳句这种艺术形式是如何在短短数语之中见出高妙境界的。关键词:俳句 趣味 境界俳句是日本民族特有的文学形式,篇幅短小,却短而精、小而悍,能在出入有无之间创造出某种特殊的境界,“表现日本人民在其美丽的自然环

    名作欣赏·评论版 2015年7期2015-05-30

  • 正冈子规的俳句写生论研究
    0 )正冈子规的俳句写生论研究杨娟娟(广东女子职业技术学院,广东 广州 511450 )正冈子规是日本明治时期著名俳句诗人,倡导俳句及短歌革新运动,在日本近现代韵文学文学史上具有重要地位。本文通过研究子规的文学创作活动过程以及对其俳句作品的解读,指出其写生论的革新性主要体现在对“月会派”的否定,并且对松尾芭蕉、与谢芜村的俳谐等进行了再次评价,并与西洋画家中村不折相识,从西洋写生画中得到启发而倡导写生论。通过研究子规所提倡的写生论极其重视体现自然的、客观的事

    湖北科技学院学报 2015年7期2015-03-17

  • 关于松尾芭蕉俳句汉译的研究
    究·关于松尾芭蕉俳句汉译的研究刘晓颖(贵州大学 外国语学院,贵州 贵阳 550025)俳句自新文化运动从日本传入中国以来,就在翻译界引起了广泛的讨论,日语界的专家与学者以定型翻译与非定型翻译为中心,提出了“白话诗歌型”“五七五”“三四三”等各种俳句翻译的形式,但这场争论持续至今也仍未达成统一,不论哪一种翻译方式似乎都尚存缺陷。通过对俳句的形式、内容、特点等的分析,发现“三五”或“三七”形式的俳句汉译方式,不仅能够反映出俳句的节奏特点和内部结构,而且在内容、

    信阳师范学院学报(哲学社会科学版) 2015年2期2015-03-02

  • 中国俳句翻译综述
    董璐内容摘要:俳句是日本独有的诗歌样式,被称作世界上最短小的诗,中国日语翻译界对日本俳句的译介自上世界20年代开始,经历了从注重“形式”到转向“内容”,从注重“内容”到强调“意境”的跨文化翻译等主要阶段。关键词:俳句 形式 内容 不可译 意境说到中国的俳句翻译,就不能不提彭恩华的《日本俳句史》(以下简称《日俳》),早在上世纪60年代,彭老先生就整理并完成了《日俳》的初稿。在翻阅诸多论文著作后,笔者发现国内关于俳句的论著都借鉴或直接参考了彭老的《日俳》,特别

    文学教育 2014年5期2014-06-30

  • 活在诗歌里
    ,他高中时参加了俳句社(俳句在日本的性质类似于中国的唐诗),每次社里的合宿都是去风景秀美的地方玩一两天,大家边玩边比赛写俳句。现在虽然上大学了,但放假了仍然一起去合宿,比赛写俳句。我有点惊讶,因为学生是个打扮时尚的男孩子,精通英语,熟悉西洋的美术和古典音乐,爱看美国电影,爱运动,将来的志向是做国际律师。没看出来竟还有写俳句这样的爱好,而且在高中时代就已经培养了这样的爱好。学生说现在有全国的高中俳句比赛,所以很多高中为了比赛都成立了俳句社团,平时一起练习。看

    祝你幸福·午后版 2014年5期2014-05-16

  • 俳句到“小诗”
    350015)从俳句到“小诗”潘仰旻(福州大学阳光学院 外语系,福建 福州 350015)“五四”时期是20世纪中国充满活力的时期,当时文坛上出现了一种新的诗体——“小诗”。周作人等近代文人对俳句的译介和借鉴,促进了“小诗”在形式技巧的运用、意境情调的营造及美学思想的渗透等方面的完善。俳句;小诗;周作人;松尾芭蕉一、俳句的产生说起俳句,早在日本平安时代初期就有两人共同吟咏一首和歌的娱乐游戏。一般是第一人咏前半句(5、7、5),第二人咏后半句(7、7),称为

    长江大学学报(社会科学版) 2011年11期2011-08-15

  • 俳句俳句
    是小林一茶创作的俳句俳句是日本的一种定型诗,来源于“俳谐连歌”。俳句仅由五七五共17个音构成,被称为世界上最短的诗歌形式。和歌(短歌)是五七五七七的形式,连歌是由两个以上的人分别吟咏五七五(上句)和七七(下句)相互唱和为乐的形式。两者都是日本传统的诗歌体裁,是王公贵族们的一种风雅活动。与此相对,具有强烈草根特点的诙谐艺术,即“诙谐的连歌”从室町时代末开始盛行,后来被称为“俳谐”。江户时代前期松尾芭蕉登场,将“俳谐”第一句的五七五(日语叫“发句”)发展成优

    东北亚外语研究 2011年8期2011-07-14

  • 俳句的现代诗体翻译
    国语学院 刘青海俳句的现代诗体翻译大连外国语学院 刘青海俳句是日本特有的诗歌形式,5-7-5共17个日语音节,被称为世界上最为短小的固体诗。它源于日本的连歌及俳谐两种诗歌形式。俳句不仅要遵循5-7-5的句式,还要求里面必须使用季语。所谓季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语。在季语中除“春雨”、“雪”等表现气候的用语外,还有像“樱花”、“蝉”等动物、植物名称。另外,如“压岁钱”、“阳春面”这样的风俗习惯也多有应用。俳句用最少的文字表达出日本人对人生

    河南科技 2010年12期2010-08-15

  • 日语俳句汉译句式探析
    10044)日语俳句汉译句式探析陈林俊(南京信息工程大学日语系,江苏南京210044)关于该用何种句式对日语俳句进行汉译,翻译界一直众说纷纭。围绕这一问题,译界争论的焦点主要集中于其翻译句式——汉译时到底该取义还是存形。根据对俳句翻译中形与义的矛盾以及中日语言差异等因素的分析,为了如实、完整地传达俳句韵味,汉译时应采取异化译法,尽可能保留俳句原有的句式,亦即用“5、7、5”的句式进行汉译。而由于中日两国语言的特点,这也是完全可行的,该句式也较易为汉语读者所

    通化师范学院学报 2010年1期2010-03-22

  • 汉俳与俳句的比较研究
    摘要:汉俳和俳句都是微型诗。汉俳是在日本俳句17音的基础上发展创造而成的17字小诗体。它们既有共同点,也有不同处。关键词:文学评论;汉俳;俳句;比较随着中日邦交的正常化,中日文化交流日益密切。自中国汉俳学会几年前在北京成立以来,汉俳诗人与日本俳人交往日渐增多,成为文学界的一个亮点。2008年上半年,中日诗界分别推出10位汉俳诗人和10位俳人之作,在中国国际广播电台和日本国际广播电台共同联播,这一文学交流现象影响很大。汉俳与俳句之间有什么共同之处和不同之处呢

    教师·下 2009年11期2009-12-25

  • 论日本传统艺道文化的美学特征
    寂 闲寂 茶道 俳句中图分类号:J13文献标识码:A古代日本从中国引进了各种艺术和艺能,这些艺术和艺能在长期的演变中,受到了日本本土风俗习惯的影响,变成了日本独特的艺术和艺能,并将之称为“道”。日本中世纪发展起来的艺道文化,范围甚广,涉及歌道、俳谐道、能艺道、花道、茶道、书道、画道、棋道乃至剑道、柔道、武士道等,直接与“文武两道”有关的技艺,都通称为“道”,并且拥有各自的艺道理念和艺道的规范。而各种艺道的理念十分复杂,各种艺道的规范也迥然不同。真正有代表性

    科教导刊 2009年14期2009-01-18